Avicii « The Nights »

Explication de la chanson

Dans la chanson "The nights" de Avicii, le chanteur parle des leçons de vie que souhaite transmettre un père à son fils. Un père qui a inculqué à son fils à profiter de la vie, se battre contre les difficultés et ne pas renoncer. Ainsi la chanson fait référence à plusieurs phrases que le père a dites à son fils par le passé.

Paroles de la chanson "The Nights" par Avicii

The Nights
Les nuits

 

Hey, once upon a younger year
Hé un jour il y a un an
When all our shadows disappeared
Quand nos ténèbres ont disparu
The animals inside came out to play
Les animaux intérieurs sortirent pour jouer
Hey, when face to face with all our fears
Hé, quand face à toutes nos peurs
Learned our lessons through the tears
Nous avons appris nos leçons à travers les larmes
Made memories we knew would never fade
Nous avons fait des souvenirs qui nous le savions ne s’effaceraient jamais

 

One day my father—he told me,
Un jour, mon père me dit
« Son, don’t let it slip away »
« Fils, ne laisse pas ça disparaitre »
He took me in his arms, I heard him say,
Il me prit dans ses bras, et je l’entendis dire,

 

« When you get older
« Lorsque tu seras plus vieux
Your wild life will live for younger days
Ta vie fougueuse voudra vivre ses jeunes moments
Think of me if ever you’re afraid. »
Pense à moi si tu es effrayé »

 

He said, « One day you’ll leavethis world behind
Il disait « Un jour tu laisseras ce monde derrière toi
So live a life you will remember. »
Alors vis une vie dont tu te souviendras »
My father told me when I was just a child
Mon père disait alors que je n’étais qu’un enfant
These are the nights that never die
Il y a des nuits qui ne meurent jamais
My father told me
Mon père me disait

 

When thunder clouds start pouring down
Lorsque les nuages plein d’orage commencent à affluer
Light a fire they can’t put out
Allume un feu qu’ils ne pourront éteindre
Carve their name into those shinning stars
Sculpte leur nom dans ces étoiles resplendissantes
He said, « Go adventure far beyond these shores.
Il disait « Aventure-toi bien au-delà de ces rivages.
Don’t forsake this life of yours.
Ne renonce pas à ta vie
I’ll guide you home no matter where you are. »
Je te guiderai vers là maison où que tu sois

 

One day my father—he told me,
Un jour, mon père me dit
« Son, don’t let it slip away »
« Fils, ne laisse pas ça disparaitre »
When I was just a kid, I heard him say,
Lorsque je n’étais qu’un enfant je l’entendis dire,

 

« When you get older
« Lorsque tu seras plus vieux
Your wild life will live for younger days
Ta vie fougueuse voudra vivre ses jeunes moments
Think of me if ever you’re afraid. »
Pense à moi si tu es effrayé »

 

He said, « One day you’ll leave this world behind
Il disait « Un jour tu laisseras ce monde derrière toi
So live a life you will remember. »
Alors vis une vie dont tu te souviendras »
My father told me when I was just a child
Mon père disait alors que je n’étais qu’un enfant
These are the nights that never die
Il y a des nuits qui ne meurent jamais
My father told me
Mon père me disait

 

These are the nights that never die
Il y a des nuits qui ne meurent jamais
My father told me
Mon père me disait
Hey, hey