Camila Cabello – I Have Questions

Paroles de la chanson "I Have Questions" par Camila Cabello

Couplet 1 :
Why did you leave me here to burn?
Pourquoi m’as-tu laisser ici pour brûler ?
I’m way too young to be this hurt
Je suis bien trop jeune pour être si blessée
I feel doomed in hotel rooms
Je me sens maudite dans les chambres d’hôtel
Staring straight up at the wall
Je fixe mes yeux droit dans le mur
Counting wounds and I am trying to numb them all
Je compte mes blessures et j’essaye de toutes les insensibiliser

 

Pré-refrain :
Do you care, do you care?
En as-tu quelque chose à faire, en as-tu quelque chose à faire ?
Why don’t you care?
Pourquoi n’en as-tu rien à faire ?
I gave you all of me
Je t’ai donné tout de moi
My blood, my sweat, my heart, and my tears
Mon sang, ma sueur, mon coeur et mes larmes
Why don’t you care, why don’t you care?
Pourquoi n’en as-tu rien à faire, pourquoi n’en as-tu rien à faire ?
I was there, I was there, when no one was
J’étais là, j’étais là, quand personne d’autre ne l’était
Now you’re gone and I’m here
Maintenant, tu es parti et je suis là

 

Refrain :
I have questions for you
J’ai une question pour toi
Number one, tell me who you think you are
Numéro une, dis moi qui tu penses être
You got some nerve trying to tear my faith apart
Tu es gonflé d’essayer d’anéantir ma foi
(I have questions for you)
(J’ai des questions pour toi)
Number two, why would you try and play me for a fool?
Numéro deux, pourquoi essaierais-tu de me prendre pour une conne ?
I should have never ever ever trusted you (I have questions)
Je n’aurais jamais au grand jamais du te faire confiance (j’ai des questions)
Number three, why weren’t you, who you swore that you would be?
Numéro trois, pourquoi n’étais-tu pas pas qui tu avais juré que tu serai ?
I have questions, I got questions haunting me
J’ai des questions, j’ai des questions qui me hantent
I have questions for you
J’ai des questions pour toi
I have questions, I have questions
J’ai des questions, j’ai des questions
I have questions for you
J’ai des questions pour toi

 

Couplet 2 :
My, my name was safest in your mouth
Mon, mon nom était plus en sécurité dans ta bouche
And why’d you have to go, and spit it out?
Et pourquoi devais-tu t’en aller, et le recracher ?
Oh, your voice was the most familiar sound
Oh, ta voix était le son le plus familier
But it sounds so dangerous to me now
Mais maintenant, elle sonne dangereuse à mes oreilles

Refrain :
I have questions for you
J’ai une question pour toi
Number one, tell me who you think you are
Numéro une, dis moi qui tu penses être
You got some nerve trying to tear my faith apart
Tu es gonflé d’essayer d’anéantir ma foi
(I have questions for you)
(J’ai des questions pour toi)
Number two, why would you try and play me for a fool?
Numéro deux, pourquoi essaierais-tu de me prendre pour une conne ?
I should have never ever ever trusted you
Je n’aurais jamais au grand jamais du te faire confiance
I have questions for you
J’ai des questions pour toi
I have questions for you
J’ai des questions pour toi
I have questions for you
J’ai des questions pour toi (J’ai des questions pour toi)
I have questions for you
J’ai des questions pour toi

 

Pré-refrain :
Do you care, do you care?
En as-tu quelque chose à faire, en as-tu quelque chose à faire ?
Why don’t you care?
Pourquoi n’en as-tu rien à faire ?
I gave you all of me
Je t’ai donné tout de moi
My blood, my sweat, my heart, and my tears
Mon sang, ma sueur, mon coeur et mes larmes
Why don’t you care, why don’t you care?
Pourquoi n’en as-tu rien à faire, pourquoi n’en as-tu rien à faire ?
I was there, I was there, when no one was
J’étais là, j’étais là, quand personne d’autre ne l’était
Now you’re gone and I’m here
Maintenant, tu es parti et je suis là

 

Outro :
I have questions for you, ooh
J’ai des questions pour toi, ooh
I have questions for you
J’ai des questions pour toi
I have questions for you (I have questions)
J’ai des questions pour toi (J’ai des questions)
I have questions for you (yeah, yeah, yeah, yeah)
J’ai des questions pour toi (ouais, ouais, ouais, ouais)
I have questions for you, ooh
J’ai des questions pour toi, ooh
I have questions for you (fair play, no, fair play, no)
J’ai des questions pour toi (fair play, non, fair play, non)
I have questions for you (I have questions)
J’ai des questions pour toi (J’ai des questions)
I have questions for you
J’ai des questions pour toi
I have questions for you
J’ai des questions pour toi
How do I fix it? Can we talk? Can we talk? Do I wanna fix it?
Comment j’arrange ça ? Peut-on parler ? Peut-on parler ? Est-ce que je veux arranger ça ?
I have questions for you (I’m afraid of you)
J’ai des questions pour toi (J’ai peur de toi)
Is it my fault? Is it my fault? Do you miss me?
Est-ce ma faute ? Est-ce ma faute ? Est-ce que je te manque ?
I have questions
J’ai des questions

Camila-Cabello-I-Have-Questions

Prochain concert de Camila Cabello

digitick_com_noir