Cascada « Reason »

Explication de la chanson

Dans "Reason" Cascada évoque son désir de continuer à croire en sa relation. Elle demande à son compagnon de lui envoyer des signaux pour qu'elle puisse prendre la bonne décision.

Paroles de la chanson "Reason" par Cascada

 

There’s something in your eyes I know I can’t resist.
Il y a quelque chose dans tes yeux, je sais que je ne peux pas résister
Something in the air, I dont know why.
Quelque chose dans l’air, je ne sais pas quoi
You were hardly there when I was on my own.
T’étais à peine là quand j’étais toute seule
There’s something about you that makes me cry.
Il y a quelque chose à propos de toi qui me fait pleurer

 

Can I believe that your heart still beats for me?
Puis-je croire que ton cœur bat encore pour moi?
Let me receive a sign that your my destiny.
Laisse moi recevoir un signe que t’es ma destinée
I wanna know.
Je veux savoir

 

Gimme a reason for me to believe in, can’t you see in my eyes?
Donne moi une raison d’y croire, tu ne le vois pas dans mes yeux ?
That I need a reason, for I am still breathing. Is this the time to say goodbye?
Que j’ai besoin d’une raison pour continuer à respirer, est-ce le moment de se dire au revoir?
‘Cause deep in my heart I know there’s a reason why I am not leaving, why im not alone.
Car au fond de mon cÅ“ur je sais qu’il y a une raison pour laquelle je reste, pourquoi je ne suis pas seule
So give me a reason for me to believe in, give me a reason.
Alors donne moi une raison d’y croire, donne moi une raison

 

There’s something in your eyes I know I can’t resist.
Il y a quelque chose dans tes yeux, je sais que je ne peux pas résister
Something in the air, I dont know why.
Quelque chose dans l’air, je ne sais pas quoi
Can I believe that your heart still beats for me?
Puis-je croire que ton cœur bat toujours pour moi?
Let me receive a sign that your my destiny.
Laisse moi recevoir un signe que t’es ma destinée
I wanna know.
Je veux savoir

 

Give me a reason for me to believe in, can’t you see it in my eyes.
Donne moi une raison d’y croire, tu ne le vois pas dans mes yeux ?
Now i need a reason for I’m still breathing.
Maintenant j’ai besoin d’une raison pour continuer à respirer
Is it time to say goodbye?
Est-ce le moment de se dire au revoir?
‘Cause deep in my heart I know there’s a reason why I am not leaving, why I’m not alone.
Car au fond de mon cÅ“ur je sais qu’il y a une raison pour laquelle je reste, pourquoi je ne suis pas seule
So give me a reason for me to believe it, give me a reason
Alors donne moi une raison d’y croire, donne moi une raison

Cascada-Reason

Prochain concert de Cascada

digitick_com_noir france billet logo-fnaccom

Acheter ce titre MP3 ou cet album

Logo_Amazon itunes

Publier un commentaire