Paroles de la chanson "Fine By Me" par Chris Brown
She doesn’t call before midnight
Elle n’appelle pas avant minuit
If at all
Pas du tout
Oh Oh
She never stays to watch the night turn to day…
Elle ne reste jamais regardé la nuit se transformé en jour
But I’m like use me baby, anyway you want
Mais utilise moi bébé, comme tu le souhaites
I wish you were mine in the broad daylight
Je souhaite que tu sois mienne en plein jour
But you just use me baby, anyway you want
Mais tu ne fais que m’utiliser comme tu le souhaites bĂ©bĂ©
I wish you were mine but!
J’espĂšre que tu seras mienne mais!
She only loves me when the lights are off, lights are off
Elle m’aime seulement quand les lumiĂšres s’Ă©teignent, les lumiĂšres sâĂ©teignent
She only loves me when the sun is down, sun is down
Elle m’aime seulement quand le soleil se couche, le soleil se couche
She only loves me when no one’s around, one’s around
Elle m’aime seulement quand il n’y a personne autour de nous, personne autour
She only loves me cause I put it down
Elle m’aime seulement parce que je la mets mal
And it’s fine by me…
Et c’est bon pour moi…
And it’s fine by me…
Et c’est bon pour moi…
She’s like the wind, she comes
Elle est comme le vent, elle vient
And goes and again
Et s’en va et reviens encore
All of my friends think I’m a fool
Tous mes amis pensent que je suis un imbécile
Silly them
Bande d’idiots
But I’m like use me baby, anyway you want
Mais utilise moi bébé, comme tu le souhaites
I wish you were mine in the broad daylight
Je souhaite que tu sois mienne en plein jour
But you just use me baby, anyway you want
Mais tu ne fais que m’utiliser comme tu le souhaites bĂ©bĂ©
I wish you were mine but
J’espĂšre que tu seras mienne mais!
She only loves me when the lights are off, lights are off
Elle m’aime seulement quand les lumiĂšres s’Ă©teignent, les lumiĂšres sâĂ©teignent
She only loves me when the sun is down, sun is down
Elle m’aime seulement quand le soleil se couche, le soleil se couche
She only loves me when no one’s around, one’s around
Elle m’aime seulement quand il n’y a personne autour de nous, personne autour
She only loves me cause I put it down
Elle m’aime seulement parce que je la mets mal
And it’s fine by me…
Et c’est bon pour moi…
And it’s fine by me…
Et c’est bon pour moi…
She knows I can take her there
Elle sait que je peux la prendre ici
(afterwards she just don’t care)
Juste aprĂšs elle s’en fiche
She knows I can take her there
Elle sait que je peux la prendre ici
(afterwards she just don’t care)
Juste aprĂšs elle s’en fiche
She only loves me when the lights are off, lights are off
Elle m’aime seulement quand les lumiĂšres s’Ă©teignent, les lumiĂšres sâĂ©teignent
She only loves me when the sun is down, sun is down
Elle m’aime seulement quand le soleil se couche, le soleil se couche
She only loves me when no one’s around, one’s around
Elle m’aime seulement quand il n’y a personne autour de nous, personne autour
She only loves me cause I put it down
Elle m’aime seulement parce que je la mets mal
You a freak, and it’s fine by me
T’es un monstre et ça me va
You a freak, and it’s fine by me
T’es un monstre et ça me va
And it’s fine by me
Et c’est bon pour moi
And it’s fine by me
Et c’est bon pour moi
And it’s fine by me
Et c’est bon pour moi