Drake – Sacrifices (Feat. 2 Chainz & Young Thug)

Paroles de la chanson "Sacrifices feat. 2Chains & Young Thug" par Drake

Couplet 1: Drake
Wrote this shit, January 21
J’ai écris ça le 21 janvier
Baby girl, I had to run, I’ll be back a couple months
Mon coeur, je devais filer, je serai de retour dans deux mois
Kendall turned 21, was up the street with 21
Kendall a eu 21 ans, elle se baladait dans la rue avec 21 (21 Savage)
They could see me online, but they won’t see me on the ones
Ils pourraient me voir en ligne, mais il ne me verront pas à la une
I got Dubai plates in the California state
J’ai des plaque d’immatriculation de Dubaï dans l’État de Californie
I got her waitin’ at my place, I got no baby on the way
Je l’ai faite attendre à ma place, je n’ai pas de bébé qui arrive
I’m talkin’ Baby like Stunna, I’m talkin’ Baby like Face
Je te parle de Baby comme Stunna (voir Birdman), je te parle de Baby comme Babyface
Lost millions in the past, I’m talkin’ maybe like eight
J’ai perdu des millions par le passé, je parle de quelque chose comme huit
Couple niggas from the city
Deux négros de la ville
Wishin’ on a star, could they be like Drake
Ils lorgnent une star, ils aimeraient être comme Drake
Sorry, no, not today, you gotta find your own way
Non désolé, pas aujourd’hui, tu dois trouver ta propre voie
Big dog from the 6, I’m talkin’ Dogg like Nate
Je suis un grand du 6 (Toronto), je te parle de Grand comme Nate
My shit be raw out the gate, I don’t need another take
Ce que je fais est directement bon, je n’ai pas besoin d’une autre prise
40 got house on the lake, I ain’t know we had a lake
40 (compositeur) a une maison au bord du lac, je ne savais pas qu’on avait un lac
She complainin’ how I’m late, I ain’t know it was a date
Elle se plaint de mon retard, je ne savais pas que c’était un rendez-vous
Niggas see me in person, first thing they say is
Les négros me voient en personne, la première chose qu’ils disent
« I know you need a break »
Je sais que tu as besoin de faire une pause
Hell naw, I feel great, ready now, why wait?
Bien sûr que nan, je me sens bien, prêt maintenant, pourquoi attendre ?
Like a kiss from a rose
Comme un baiser d’une rose
I could be the one to seal your whole fate
Je pourrais être celui qui te vole toute ta destinée
So be careful what you think, think about what you gon’ say
Donc fais attention à ce que tu penses, réfléchis à ce que tu vas dire
Gotta deal with people straight, I got my 23’s laced
Je dois faire affaire avec des gens droits, j’ai mes 23’s lacées
It’s a marathon, not a sprint, but I still gotta win the race, yeah
C’est un marathon, pas un sprint, mais je dois quand même gagner la course, ouais

Refrain: Drake
And I’m convinced
Et je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin’ ever since
J’ai fais des sacrifices, je suis au top depuis
We seein’ so many blessings, shit don’t make no sense
On voit tant de bénédictions, ça n’a aucun sens
Someone watchin’ over us, so shout goes out to him
Quelqu’un veille sur nous, donc la dédicace lui revient
Yeah, I’m convinced
Ouais je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin’ ever since
J’ai fais des sacrifices, je suis au top depuis
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Ouais, j’ai fais des choses mauvaises, je n’avais pas le choix pour ma défense
Someone watchin’ over us, so shout goes out to
Quelqu’un veille sur nous, donc la dédicace revient à;

Couplet 2: 2 Chainz
2 Chainz, I’m a real one
2 Chainz, je suis un vrai
Few shows, that’s a mil run
Quelques concerts, c’est une course au million
When she bust it down
Quand elle s’accroupi
I said, « Thanks for givin’ to me, » like a pilgrim
Je dis « merci pour ce don » comme un pilgrim
Cold world’ll be chillin’
C’est un monde froid je suis à l’aise
Earmuffs on the children
Cache-oreilles sur les enfants
Used to trap out the Hilton
Avant je vendais de la dope à la sortie du Hilton
Got wood on the Cartiers; that’s a face full of splinters
J’ai du bois sur mes Cartiers; ça me fait un visage plein d’échardes
Count a bankroll for dinner
Je compte une liasse pour le dîner
This the wrong place to enter
C’est le mauvais endroit pour y rentrer
Phone sex for breakfast, all kinda women text us
Sexe téléphonique pour le petit-déjeuner, tout type de femmes nous envoie des messages
Met her at the Super Bowl
Je l’ai rencontré au Super Bown
Told her I stayed down the street from Texas
Je lui ai dis que je résidais dans les rues du Texas
A-Town, I stay down, yeah, it’s all in the wrist
A-Town (Atlanta), j’y réside, ouais, tout est dans le poignet
This one here out the fence
Celle-ci est balancée au-dessus du grillage
Trap jumpin’ like the Carter, we into jumpin’ like Vince
La bicrave s’envole comme les Carter, on est plutôt dans le saut comme Vince
Moved on from the election
J’ai tourné la page sur les élections
Introduced her to the plug
Je lui ai fait rencontré mon gang
Can’t believe they tried to take the connection
J’arrive pas à croire qu’ils aient essayé de me la voler
Ooh, girl, you a blessin’, fine ass, be finessin’
Ooh, ma belle, tu es une bénédiction, super cul, tu es au top
Yeah, I love my fans
Ouais, j’adore mes fans
But I don’t wanna take pictures in the restroom
Mais je ne veux pas prendre de photos dans les toilettes
Drench God with the 6 God, point guard and the two guard
Le Drench God (2 Chainz) avec le 6 God (Drake), meneur de jeu et les deux ailiers
« Pretty Girls Like Trap Music »
« Pretty Girls Like Trap Music » (« Les belles filles aiment la trap », nom de son prochain album)
So I woke up with my wood hard
Donc je me suis réveillé avec la bite dure

Refrain: Drake
And I’m convinced
Et je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin’ ever since
J’ai fais des sacrifices, je suis au top depuis
We seein’ so many blessings, shit don’t make no sense
On voit tant de bénédictions, ça n’a aucun sens
Someone watchin’ over us, so shout goes out to him
Quelqu’un veille sur nous, donc la dédicace lui revient
Yeah, I’m convinced
Ouais je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin’ ever since
J’ai fais des sacrifices, je suis au top depuis
Yeah, I did some wrong, I had no choice in my defense
Ouais, j’ai fais des choses mauvaises, je n’avais pas le choix pour ma défense
Someone watchin’ over us, so shout goes out to
Quelqu’un veille sur nous, donc la dédicace revient à;

Couplet 3: Young Thug
I was stealin’ from a bitch, back when I was 21
Quand j’avais 21 ans je volais à une pute
My favorite gun was a SIG, 20 in the clip, head one
Mon flingue préféré était un SIG, 20 dans le chargeur, une dans la tête
Growin’ up, I was a runnin’ back
Quand j’étais petit, j’étais un arrière courant (football US)
You never made me ran once
Tu ne m’as jamais fais courir une seule fois
I got shot, sweat started runnin’
On m’a tiré dessus, la sueur a commencé à couler
That shit was red like Hunt (ketchup)
C’était rouge comme du Hunt (ketchup)
I’m kickin’ pimpin’ like I punt
Je suis frais, je me la joue, comme si je tirais de toute mes forces
But don’t you think shit’s sweet?
Mais ne trouve-tu pas que ce que je fais est doux ?
I’m talkin’ sweet, thin meat
Je te parle de doux, de viande fine
I’m talkin’ suite like he sleep
Je te parle de suite, comme quand je dors
We ain’t doin’ too much talkin’
On ne parle pas beaucoup
I’m talmbout talkin’ like a speech
Je te parle de parler genre un discours
Like the President, I kill and meet
Comme le président, je tue et je rencontre des gens
I’m talkin’ neat like freak
Je te parle de rangé comme un maniaque
I’m talkin’ neat like fleek
Je te parle de rangé genre parfait
I’m talkin’ neat like a geek (yeah)
Je te parle de rangé comme un geek
You come with beef, I eat the beat
Tu me parles d’embrouilles je mange l’instru
I’m talkin’ B’s, spellin’ B
Je te parle en B, comme à un concours d’orthographe
Double R, that’s a Rolls, paint it yellow like it’s dairy
Double R, c’est une Rolls, peint la en jaune comme si c’était du fromage
I’m talkin’ Rose like Derrick
Je te parle de Rose genre Derrick
I’m talkin’ Rolls like a Bentley
Je te parle de Rolls comme une Bentley
Like a new car, I got two keys
Comme une nouvelle voiture j’ai deux clés
Tryna score the bucket like a Chevy seat
J’essaie de marquer des paniers comme un siège de Chevrolet
Then I heard they been pullin’ all week
Ensuite j’ai entendu qu’ils avaient tiré toute la semaine
I’ma use her name, like, « Who is he? »
Je vais utiliser son nom genre « qui est-il ? »
You get it? I said I’ma use her name, like, « Who is he? »
Tu comprends ? J’ai dis je vais utiliser son nom genre « qui est-il ? »
Got some gold on, leprechaun sheets
J’ai de l’or sur moi, des draps de leprechaun
Deep sleep short for deceased
Sommeil profond est une abréviation de décédé
Big bezel on the Patty
Gros diamand sur la Patty
I’m talkin’ PADI—I meant Patek
Je te parle de PADI – je veux dire Patek
Don’t try to take it, I got guns
N’essaie pas de me la prendre, j’ai des flingues
I’m talkin’ guns, not pellets
Je te parle de flingues, pas de plomb
I watch the game from the floor (floor seats)
Je regarde le match du parquet
I’m talkin’ wood, first mattress
Je te parle de bois, premier matelas
I’m talkin’ wood, pants down
Je te parle de vois, pantalon baissé
I’m talkin’ woods like them clowns (you get it?)
Je te parle de vois comme ces clowns (tu comprends ?)
I got my mink off a monkey
Mon vison provient d’un singe
I’m talkin’ monkey like Jumanji
Je te parle de singes genre Jumanji
All your diamonds partly sunny
Tous tes diamants sont partiellement ensoleillés
I’m talkin’ sunny like D, Sunny
Je te parle d’ensoleillé genre Sunny Delight
My diamonds wet, it cost me money
Mes diamants sont mouillés, ça m’a coûté de l’argent
I’m talkin’ wet like it’s runnin’ (sink)
Je te parle de mouillé comme si ça coulait (l’évier)
I’m talkin’ wet like Katrina (New Orleans)
Je te parle de mouillé comme Katrina (Nouvelle-Orléans)
I’m talkin’ wet like Dasani, huh
Je te parle de mouillé genre Dasani, huh

Refrain: Drake
And I’m convinced
Et je suis convaincu
I made sacrifices, I been ballin’ ever since
J’ai fais des sacrifices, je suis au top depu