Ed Sheeran & Rudimental « Bloodstream »

Paroles de la chanson "Bloodstream" par Ed Sheeran & Rudimental

 

I’ve been spinning now for time
J’ai airé quelques temps
Couple women by my side
Avec des femmes à mes cotés
I got sinning on my mind
J’ai pensé au péché
Sipping on red wine
En sirotant du vin rouge
I’ve been sitting here for ages
J’ai été assis là pendant une éternité
Ripping out the pages
Arrachant les pages
How’d I get so faded?
Comment ont elles pu se ternir ?
How’d I get so faded?
Comment ont elles pu se ternir ?
Oh, no, no, don’t leave me lonely now
Oh non ne me laisse pas seul maintenant
If you loved me how’d you never learn
Si tu m’aimais, comment n’en as tu tiré aucune leçons?
Ooh, colour crimson in my eyes
Oh, couleur pourpre dans mes yeux
One or two could free my mind
Une ou deux pourraient libérer mon esprit
This is how it ends,
C’est comme ça que ça se termine
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je sens les produits chimiques qui brûlent dans mon sang
Fading out again,
Ça terni de nouveau
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je sens les produits chimiques qui brûlent dans mon sang
So tell me when it kicks in
Alors dis moi quand ça commence
Well, tell me when it kicks in
Aller, dis moi quand ça commence

 

I’ve been looking for a lover
Je ai été à la recherche d’un amant
Thought I’d find her in a bottle
Je pensais l’avoir trouvé dans une bouteille
God, make me another one
Dieu, fais de moi un autre
I’ll be feeling this tomorrow
Je vais ressentir ce lendemain
Lord, forgive me for the things I’ve done
Seigneur, pardonne-moi pour les choses que j’ai faites
I was never meant to hurt no one
Je n’ai jamais voulu blesser personne
I saw scars upon a broken-hearted lover
J’ai vu des cicatrices sur le coeur brisé d’un amant
Oh, no, no, don’t leave me lonely now
Oh non ne me laisse pas seul maintenant
If you loved me how’d you never learn
Si tu m’aimais, comment n’en as tu tiré aucune leçons?
Ooh, colour crimson in my eyes
Oh, couleur pourpre dans mes yeux
One or two could free my mind
Une ou deux pourraient libérer mon esprit
This is how it ends,
C’est comme ça que ça se termine
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je sens les produits chimiques qui brûlent dans mon sang
Fading out again,
Ça terni de nouveau
I feel the chemicals burn in my bloodstream
Je sens les produits chimiques qui brûlent dans mon sang
So tell me when it kicks in
Alors dis moi quand ça commence
Well, tell me when it kicks in
Aller, dis moi quand ça commence

 

All the voices in my mind
Toutes les voix dans mon esprit
Calling out across the line
Appel à franchir la limite
All the voices in my mind
Toutes les voix dans mon esprit
Calling out across the line
Appel à franchir la limite
All the voices in my mind
Toutes les voix dans mon esprit
Calling out across the line
Appel à franchir la limite
All the voices in my mind
Toutes les voix dans mon esprit
Calling out across the line
Appel à franchir la limite
All the voices in my mind
Toutes les voix dans mon esprit
Calling out across the line
Appel à franchir la limite
All the voices in my mind
Toutes les voix dans mon esprit
Calling out across the line
Appel à franchir la limite

 

Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
I saw scars upon her
J’ai vu des cicatrices sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
Broken-hearted
Le cœur brisé
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
I saw scars upon her
J’ai vu des cicatrices sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
Broken-hearted
Le cœur brisé
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
I saw scars upon her
J’ai vu des cicatrices sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
Broken-hearted
Le cœur brisé
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
I saw scars upon her
J’ai vu des cicatrices sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
Broken-hearted
Le cœur brisé
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
I saw scars upon her
J’ai vu des cicatrices sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
Broken-hearted
Le cœur brisé
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
I saw scars upon her
J’ai vu des cicatrices sur elle
Tell me when it kicks in
Dis moi quand ça commence
Broken-hearted
Le cœur brisé

Ed-Sheeran-&-Rudimental-Bloodstream

Prochain concert de Ed Sheeran & Rudimental

digitick_com_noir