Gwen Stefani « Spark The Fire » feat Pharrell Williams

Explication de la chanson

Dans la chanson "Spark the fire" Gwen Stefani évoque une femme qui souhaite se faire "arroser d'amour". Elle invite la gente féminine à dominer le monde et à allumer le feu.  "Allumons le feu !" "Let's spark the fire"

Paroles de la chanson "Spark The Fire" par Gwen Stefani

 

Coming down, oh I had a Blast
Je redescends sur terre, je me suis éclatée
But you know what they say, the high will never Last
Mais à ce que l’on dit, quand on plane cela ne dure pas
But I believe that they all got it wrong
Mais je crois qu’ils ont tous tort
So sprinkle some more love, right here we we Belong
Donc arrosez-moi d’amour, nous venons du même monde

 

Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire (here we go)
Allumons le feu (on y va)
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu

 

O.M.G, O.M.G, I’m back again
Oh mon dieu, Oh mon dieu, je suis à nouveau de retour
Original feel-good is what I defend
Je défends le bien-être original
I’mma believe and no, I don’t pretend
Je vais y croire et non je ne surjoue pas
Know what it’s like when you look up and grin
Je sais ce que cela fait de lever les yeux et de sourire
The person next to you, feel that energy
A la personne à côté de toi, ressens cette énergie

 

Let’s lift them up even high as can be
Levons nos mains le plus haut possible
Finally remembering what is me
Je me rappelle finalement ce que je suis
That is what happens when I get with P
Voilà ce qui arrive quand je traîne avec Pharrell

 

Hang it up my cloud (Say what?)
Accroche-toi à mon nuage
Hang it up my star (Say what?)
Accroche-toi à mon étoile
Stay above the crowd (Say what?)
Passe au dessus de la foule
Or make your way back down
Ou alors redescends

 

Hang it up my cloud (Say what?)
Accroche-toi à mon nuage
Hang it up my star (Say what?)
Accroche-toi à mon étoile
Stay above the crowd (Say what?)
Passe au dessus de la foule
Or make your way back down
Ou alors redescends

 

Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu

 

Let’s go hard, let’s go hard, hard as can go
Allons-y de la façon la plus dure que possible
It is time for the girl’s species to grow
Il est temps pour la gente féminine de grandir
2015, we take off our shell (hey)
2015, on enlève notre carapace
I am a Libra, let’s balance the scales
Je suis Balance, bousculons les balances
L. O. L., the world should get ready cause we will prevail
LOL, le monde entier devrait se préparer à notre future domination
Somebody has to, so maybe it’s me
Comme quelqu’un doit le faire, sans doute ce sera moi
Say this with me and recycle repeat
Dites-le avec moi et répétez-le

 

Hang it up my cloud (Say what?)
Accroche-toi à mon nuage (répète stp)
Hang it up my star (Say what?)
Accroche-toi à mon étoile (répète stp)
Stay above the crowd (Say what?)
Passe au dessus de la foule (répète stp)
Or make your way back down
Ou alors redescends

 

Hang it up my cloud (Say what?)
Accroche-toi à mon nuage (répète stp)
Hang it up my star (Say what?)
Accroche-toi à mon étoile (répète stp)
Stay above the crowd (Say what?)
Passe au dessus de la foule (répète stp)
Or make your way back down
Ou alors redescends

 

Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu
Who got the lighter?
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire
Allumons le feu

 

Something’s telling me
Quelque chose me dit
It takes a try to super-view L.U.V
Qu’il faut un essai pour voir le véritable l’amour
Was losing focus, lost the perfect Lego piece
Je me suis déconcentrée, j’ai perdu la pièce de Lego parfaite
Got new glasses so finally I can see
J’ai des nouvelles lunettes donc je peux enfin voir
Spark the fire
Allumez le feu

 

Hang it up my cloud
Accroche-toi à mon nuage
Hang it up my star
Accroche-toi à mon étoile
Stay above the crowd
Passe au dessus de la foule
Or make your way back down
Ou alors redescends

 

Hang it up my cloud
Accroche-toi à mon nuage
Hang it up my star
Accroche-toi à mon étoile
Stay above the crowd
Passe au dessus de la foule
Or make your way back down
Ou alors redescends

 

Who got the lighter? (come on)
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire (come on)
Allumons le feu
Who got the lighter? (come on)
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire (come on)
Allumons le feu
Who got the lighter? (come on)
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire (come on)
Allumons le feu (c’est parti)
Who got the lighter? (come on)
Qui a le briquet?
Let’s spark the fire (come on)
Allumons le feu

 

So much cooler when you do it, do it
(Do it, do it, do it)
C’est tellement plus cool quand tu le fais
(fais-le, fais-le, fais-le)

 

So much cooler when you do it, do it
(Do it, do it, do it)
C’est tellement plus cool quand tu le fais
(fais-le, fais-le, fais-le)

 

So much cooler when you do it, do it
(Do it, do it, do it)
C’est tellement plus cool quand tu le fais
(fais-le, fais-le, fais-le)