Kyle – iSpy (Feat. Lil Yachty)

Paroles de la chanson "iSpy" par Kyle

Intro :
Man fuck
Mec putain
What’s wrong Kyle?
Qu’est-ce qui ne va pas Kyle ?
Man these, kids man, talkin’ shit, makin’ me feel bad
Mec ces, ces gosses, mec, qui parlent mal, ils me mettent mal Ă  l’aise
Man, fuck them kids, bro. Look around, bro, look at life
Mec, on s’en fou de ces gosses, frĂšre. Regarde autour de toi, frĂšre, regarde la vie
Man you’re right
Mec t’as raison
Man, you see, you see these fine bitches over here?
Mec, tu vois, tu vois ces bonnes putes vers lĂ -bas
Yeah, woah
Ouais, woah
You see these trees man? You see this water?
Tu vois ces arbres mec ? Tu vois cette eau ?
I guess it is okay
J’imagine que ça doit aller
Come on, man, you got so much more to appreciate, man
Allez mec, tu as tellement Ă  profiter, mec
Man you know what, y-you’re right
Mec tu sais quoi, t-tu as raison
You damn right, I’m right, I can’t remember a time I was goddamn wrong
T’as bien raison de dire que j’ai raison, je ne peux mĂȘme pas me souvenir d’un moment oĂč j’Ă©tais en putain de tort
Man, thanks, Lil Boat
Mec merci, Lil Boat
Hey man, that’s what I’m here for
Hey mec je suis là pour ça
Couplet 1 : Kyle
I ain’t been gettin’ high, well maybe a little, baby I don’t wanna lie
Je ne me suis pas dĂ©foncĂ©, enfin peut ĂȘtre un peu, bĂ©bĂ© je ne veux pas mentir
I know when you text me girl, I don’t always reply
Je sais que quand tu m’envoies des textos, girl, je ne rĂ©ponds pas toujours
Well you’re not an angel either, you can’t even fly
Bon tu n’es pas non plus un ange, d’ailleurs tu ne peux mĂȘme pas voler
I notice, you think that you know shit
J’ai remarquĂ©, tu crois que tu sais des choses
All this shade that’s comin’ at me, I wonder who throws it
Toute ces mauvaises ondes qui viennent Ă  moi, je me demande bien qui les propage
They can’t see the vision, boy they must be out of focus
Ils ne peuvent pas voir la vision, mec ils ne doivent pas ĂȘtre au point
That’s a real hot album homie, I wonder who wrote it, oh shit
C’est un vrai album chaud mon pote, je me demande qui l’a Ă©crit, oh merde
Otay, pray them niggas go away
Ok, prie pour que ces nĂ©gros s’en aillent
Always hella clowns around it look like Cirque du Soleil
Il sont toujours entourés de plein de clowns on dirait le Cirque du Soleil
This is not the album either, these are just the throwaways
Ce n’est pas l’album non plus, ce sont juste les restes
This shit still so cold when it drop, it’s gonna be a mothafuckin’ snow day
Cette chanson est tellement froide que quand elle va sortir ce sera un putain de jour de neige
Ayy, boy is good and he knows it, he don’t say it, he shows it
Ayy, le mec est bon et il le sait, il ne le dit pas, il le montre
I’m just like DeRozan, if I shoot it, it goes in
Je suis juste comme DeRozan si je tire ça rentre dedans
I am in Cali just coastin’, get ’em so wet they need coasters
Je suis en Cali je me la coule douce, je les rend tellement mouillĂ©es qu’elles ont besoin d’un dessous de verre
I got a selfie with Oprah, I just ain’t never post it
J’ai un selfie avec Oprah, je ne l’ai juste jamais postĂ©
And I’m in my happy place posted, I ain’t frown since ’06
Et je suis dans mon heureuse maison, posĂ©, je n’ai pas froncĂ© les sourcils depuis 06
I ain’t cried since ’01, my pad like Six Flags and your house is no fun
Je n’ai pas pleurĂ© depuis 01, mon appart c’est comme Six Flags et ta maison n’est pas marrante
You can come back to mine though, your friend ain’t cute but it’s fine though
Tu peux toujours rentrer chez moi, tes amies ne sont pas mignonnes mais ce n’est pas grave
We gon’ end on a high note
On finira sur une note haute

Refrain : Kyle
I spy with my little eye
J’espionne avec mon petit oeil
A girlie I can get ’cause she don’t get too many likes
Une fille que je peux avoir car elle ne reçoit pas trop de likes
A curly-headed cutie I can turn into my wife
Une beauté aux cheveux frisés, je peux en faire ma femme
Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
Attends, ça veut dire pour toujours, toujours, attends, bon oublie
Oh, I spy with my little eye
Oh, j’espionne avec mon petit oeil
A girlie I can get ’cause she don’t get too many likes
Une fille que je peux avoir car elle ne reçoit pas trop de likes
A curly-headed cutie I can turn into my wife
Une beauté aux cheveux frisés, je peux en faire ma femme
Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
Attends, ça veut dire pour toujours, toujours, attends, bon oublie
Oh I, I spy with my little eye
Oh je, j’espionne avec mon petit oeil
I spy, I spy with my little eye
J’espionne, j’espionne avec mon petit oeil
Oh I, I spy with my little eye
Oh je, j’espionne avec mon petit oeil
I spy, I spy with my little eye
J’espionne, j’espionne avec mon petit oeil
Oh I
Oh je

Couplet 2 : Lil Yachty
She said she 21, I might have to I.D. that
Elle dit qu’elle a 21 ans je vais peut ĂȘtre devoir vĂ©rifier sa carte d’identitĂ©
All my bitches come in pairs like balls in my nutsack
Toutes mes putes arrivent en paires comme les boules dans mes couilles
I remember ridin’ around the city in a Hatchback
Je me souviens quand je conduisais dans la ville dans une Hatchback
Lookin’ for a problem with my young goblins
On cherchait l’embrouille avec mes jeunes goblins
I’mma send a model home with her neck throbbin’
Je vais renvoyer une top model chez elle avec son cou endolori
I done made so much money that it’s non-stoppin’
J’ai finalement fait tellement d’argent que ça ne s’arrĂȘte pas
Got my brothers on my back like the last name
J’ai mes frĂšres qui me soutiennent comme mon nom de famille
I remember tellin’ everyone I couldn’t be tamed
Je me souviens quand je disais Ă  tout le monde que je ne pouvais pas ĂȘtre apprivoisĂ©
Woah, six months later I had snapped and now I’m in the game
Woah, six mois plus tard j’ai claquĂ© des doigts et maintenant je suis dans le game
Went from fake chains to diamonds in another lane
Je suis passĂ© des fausses chaĂźnes aux diamants d’une autre catĂ©gorie
Went from « Can you take me here? » to screening out the lane
Je suis passĂ© de « tu peux m’amener lĂ -bas ? » Ă  Ă©liminer les files
Went from « Damn this nigga lame » to remember my name
Je suis passĂ© de « putain ce nĂ©gro est nul » Ă  qu’ils se souviennent de mon nom
So I remember all the people who ain’t fucked with me
Donc je me souviens de tous ces gens qui ne m’aimaient pas
They went to college, now all them niggas is history
Ils sont allĂ©s Ă  l’universitĂ©, maintenant tous ces nĂ©gros sont de l’histoire
Upgraded from gold to diamonds in my teeth
Je me suis amĂ©liorĂ© en passant de l’or aux diamants sur mes dents
Riding deep in the van, like we lookin’ for a mystery (Raggy!)
On conduit vite dans le van comme si on recherchait un mystĂšre (Raggy !) (voir Scooby-Doo)
So don’t fuck with me, no, lately I been livin’ life luxury
Donc ne vient pas me parler, non, rĂ©cemment j’ai vĂ©cu une vie luxueuse
Boat and Kyle stick together like piano keys
Boat et Kyle on est solidaires comme des touches de piano
And on my mother’s mother I won’t fuck a bitch without a damn rubber

Et sur la tĂȘte de la mĂšre de ma mĂšre je ne baiserait pas une pute sans un putain de prĂ©servatif

Refrain : Kyle
I spy with my little eye
J’espionne avec mon petit oeil
A girlie I can get ’cause she don’t get too many likes
Une fille que je peux avoir car elle ne reçoit pas trop de likes
A curly-headed cutie I can turn into my wife
Une beauté aux cheveux frisés, je peux en faire ma femme
Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
Attends, ça veut dire pour toujours, toujours, attends, bon oublie
Oh, I spy with my little eye
Oh, j’espionne avec mon petit oeil
A girlie I can get ’cause she don’t get too many likes
Une fille que je peux avoir car elle ne reçoit pas trop de likes
A curly-headed cutie I can turn into my wife
Une beauté aux cheveux frisés, je peux en faire ma femme
Wait, that means forever, ever, hold up, never mind
Attends, ça veut dire pour toujours, toujours, attends, bon oublie
Oh I, I spy with my little eye
Oh je, j’espionne avec mon petit oeil
I spy, I spy with my little eye
J’espionne, j’espionne avec mon petit oeil
Oh I, I spy with my little eye
Oh je, j’espionne avec mon petit oeil
I spy, I spy with my little eye
J’espionne, j’espionne avec mon petit oeil
Oh I
Oh je