Paroles de la chanson "Simili" par Laura Pausini
Sono scappata via
Je me suis enfuie
Quando mi sono vista dentro a un labirinto
Quand je me suis vu dans un labyrinthe
Senza decidere
Sans le vouloir
Ospite in casa mia
Invité dans ma maison
Con sillabe dâamore tutte al pavimento
Avec des syllabes d’amour toutes au plancher
Come la polvere
Comme la poussiĂšre
Ma arrivi tu che parli piano
Mais toi qui arrive et chuchote
E chiedi scusa se ci assomigliamo
Et tu t’excuses si nous nous ressemblons
Arrivi tu da che pianeta?
De planĂšte arrive tu ?
Occhi sereni anima complicata
Les yeux sereins, l’Ăąme complexe
Anima complicata
Ăme compliquĂ©
Io cosĂŹ simile a te
Je suis si similaire Ă toi
A trasformare il suono della rabbia
Pour transformer le son de la colĂšre
Io cosĂŹ simile a te
Je suis si similaire Ă toi
Un bacio in fronte e dopo sulle labbra
Un baiser sur le front, puis sur les lĂšvres
La meraviglia di essere simili
L’Ă©merveillement d’ĂȘtre similaire
La tenerezza di essere simili
La tendresse d’ĂȘtre similaire
La protezione tra esseri simili
La protection entre des ĂȘtres similaires
Non mi domando piĂč
Je ne me demande plus
Se ci sarĂ qualcuno a tendere la rete
S’il y aura quelqu’un pour tendre le filet
Pronto a soccorrere
PrĂȘt Ă le lancer
Me lo ricordi tu
Je me souviens de toi
Chi vola impara a sfottere le sue cadute
Qui vole et apprends Ă maitriser ses chutes
Come a difenderle
Comme pour défendre
E cosĂŹ fai tu e nascondi piano
C’est ce que tu fais et tu te caches doucement
La tosse e il cuore nella stessa mano
La toux et le cĆur dans la mĂȘme main
Arrivi tu
Toi qui arrive
Che sai chi sono
Qui sais qui je suis
Io cosĂŹ simile a te
Je suis si similaire Ă toi
A trasformare il suono della rabbia
Pour transformer le son de la colĂšre
Io cosĂŹ simile a te
Je suis si similaire Ă toi
Un bacio in fronte e dopo sulle labbra
Un baiser sur le front, puis sur les lĂšvres
La meraviglia di essere simili
L’Ă©merveillement d’ĂȘtre similaire
La tenerezza di essere simili
La tendresse d’ĂȘtre similaire
La protezione tra esseri simili
La protection entre des ĂȘtres similaires
Arrivi tu che fai passare
Et toi qui arrive et qui fait disparaitre
La paura di precipitare
La peur de tomber
Io cosĂŹ simile a te
Je suis si similaire Ă toi
Liberi e prigionieri della stessa gabbia
Pour libĂ©rer les prisonniers d’une mĂȘme cage
Io cosĂŹ simile a te
Je suis si similaire Ă toi
Un bacio in fronte e dopo sulle labbra
Un baiser sur le front, puis sur les lĂšvres
La meraviglia di essere simili
L’Ă©merveillement d’ĂȘtre similaire
La tenerezza di essere simili
La tendresse d’ĂȘtre similaire
La commozione per essere simili
L’Ă©motion d’ĂȘtre similaire