Pia Mia « Do It Again » feat Chris Brown, Tyga

Paroles de la chanson "Do It Again" par Pia Mia

Tyga:
Bye, baby, they ain’t fly, baby
Bye, chérie, ils ne sont pas cool, chérie
Looking at the whip frame, that’s a nice ‘Cedez
Ils regardent le beau châssis, c’est une belle Mercedes
You should throw it to me, like Tom Brady
Tu devrais m’envoyer la balle comme Tom Brady (Joueur de football Américain)
With the long blonde hair, that’s Marcia Brady
Avec tes longs cheveux blonds tu ressembles à Marcia Brady (actrice Américaine)
I’m all about your Lately Chelsea High handler, handle her
Je ne pense qu’à toi en ce moment, « Chelsea High Handler », je la manipule
Got your legs racing hard on vacation
Pendant les vacances tes jambes ne s’arrêtent jamais
No exaggeration, said you amazing
Je n’exagère rien, j’ai dit que t’étais incroyable
Moving too fast, can’t pace it
Je bouge trop vite pour suivre le rythme

 

Pia Mia:
Hey, boy, when I first met you
Hey, chéri, la première fois que je t’ai rencontré
Thought it was special
C’était un moment spécial
I told you that
Je te l’ai dit
Hey, boy, up at Two Lover’s Point,
Hey, chéri, debout à Two Lover’s Point
When I kissed you I meant it
Quand je t’ai embrassé, j’étais vraiment sincère
I wanna go back
Je voudrais revivre cet instant

 

Tyga:
I don’t wanna go
Je ne veux pas le revivre

 

Pia Mia:
Wanna go back
Je voudrais le revivre

 

Tyga:
But if you wanna go
Mais si c’est ce que tu veux

 

Pia Mia:
Can we go back
Peux-t-on le revivre?

 

Tyga:
Can we take it back
Pouvons-nous le revivre?
I’ll make it happen though
Je ferai ce qu’il faut pour le revivre

 

Pia Mia:
Boy, can we go back
Chéri, pouvons-nous revenir en arrière

 

Tyga:
Let’s do it soon, boo
Faisons-le dès que possible ma chérie

 

Pia Mia:
It was nice to, nice to know ya, let’s do it again
C’était sympa de, sympa de te connaitre, refaisons-le
How we did it on a one night stand
Comme on l’a déjà fait, une aventure d’un soir
Boy, I wanna be more than a friend to ya
Mec, je veux être plus que ton amie
Nice to, nice to know ya, let’s do it again
C’était sympa de, sympa de te connaitre, refaisons-le
How we did it on a one night stand
Comme on l’a déjà fait, une aventure d’un soir
Boy, I wanna be more than a friend to ya
Mec, je veux être plus que ton amie
Let’s do it again
Refaisons-le

 

Chris Brown:
Hey, baby, are you sure that you want it
Hey bébé, t’es sûre que c’est ce que tu veux
All caught up in the moment? (let me know now)
Tout dans le feu de l’action en ce moment?
Oh, baby, it got a little crazy on the first night
Oh, chérie, la première nuit ça dégénère un peu
So I’ma have to do you better than the first time
Alors je vais devoir faire mieux que la première fois
I’m lovin’ how you scratchin’ and you grittin’ your teeth
J’aime ta façon de mordre et serrer les dents
I’m lovin’ how that booty shake when it’s on me
J’aime comment tu bouges tes fesses quand t’es sur moi
You gotta nigga blowing up your caller ID
Tu te moques du numéro affiché
Guess it was all a set up, you got me
J’imagine que tu n’attendais qu’une seule chose de moi, tu m’as bien eu

 

Pia Mia:
It was nice to, nice to know ya, let’s do it again
C’était sympa de, sympa de te connaitre, refaisons-le
How we did it on a one night stand
Comme on l’a déjà fait, une aventure d’un soir
Boy, I wanna be more than a friend to ya
Mec, je veux être plus que ton amie
Nice to, nice to know ya, let’s do it again
C’était sympa de, sympa de te connaitre, refaisons-le
How we did it on a one night stand
Comme on l’a déjà fait, une aventure d’un soir
Boy, I wanna be more than a friend to ya
Mec, je veux être plus que ton amie
Let’s do it again
Refaisons-le

 

I wanna go back (one more time)
Je veux revenir en arrière (une dernière fois)
Wanna go back (let’s do it again)
Je veux revenir en arrière (refaisons-le)
Can we go back (can you take me, baby)
Pouvons-nous revenir en arrière (peux-tu me prendre, chéri)
Boy, can we go back
Chéri, pouvons-nous revenir en arrière

 

I wanna go back (one more time)
Je veux revenir en arrière (une dernière fois)
Wanna go back (let’s do it again)
Je veux revenir en arrière (refaisons-le)
Can we go back (can you take me, baby)
Pouvons-nous revenir en arrière (peux-tu me prendre, chéri)
Boy, can we go back
Chéri, pouvons-nous revenir en arrière

 

It was nice to, nice to know ya, let’s do it again
C’était sympa de, sympa de te connaitre, refaisons-le
How we did it on a one night stand
Comme on l’a déjà fait, une aventure d’un soir
Boy, I wanna be more than a friend to ya
Mec, je veux être plus que ton amie
Nice to, nice to know ya, let’s do it again
C’était sympa de, sympa de te connaitre, refaisons-le
How we did it on a one night stand
Comme on l’a déjà fait, une aventure d’un soir
Boy, I wanna be more than a friend to ya
Mec, je veux être plus que ton amie
Let’s do it again
Refaisons-le

 

Tyga:
Pia, let me know
Pia, si tu veux qu’on recommence, dis-le moi