Pitbull – Messin’ Around ft. Enrique Iglesias

Paroles de la chanson "Messin' Around" par Pitbull

She’s got me like na na na na na
Elle m’a comme
Na na na na na na na na
Mr. Worldwide
She’s got that look in her eyes
Elle a ce regard dans ses yeux
Enrique Iglesias
Like she wants to mess around
Comme si elle voulait perdre son temps
Enrique, talk to ’em
Enrique par lui

 

Enrique:
I heard from a friend who heard it from a friend
J’ai entendu d’un ami qui a entendu d’un ami
Who heard it from another that you been messin’ around
Quia entendu d’un autre que tu avais dĂ©connĂ©
I’m hoping that your friend, too, told you about me, too
En espĂ©rant que ton ami aussi, t’avais parlĂ© de moi aussi
Cause I’mma tell you straight up, I been messin’ around
Car je vais te le dire direct, j’ai eu des aventures ici

 

I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
Yeah, I’ve been messing around
Ouais, j’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu

 

The way you lick your lips, yeah,
La façon dont tu lÚches tes lÚvres, ouais
I like that When you act like a bad girl,
J’aime ça quand tu agis comme une mauvaise fille
I like that That little sexy look you got, mmm,
J’aime ça, ton petit look sexy
I like that The way you whisper in my ear how you want it when you want it, girl,
La maniÚre dont tu chuchotes dans mes oreilles, quand tu le veux, chérie
I like that Let’s go, baby, let’s ride
J’adore ça, allons-y, bĂ©bĂ©, c’est parti
Let’s not talk about it, let’s do it
Ne parlons pas de ça, nous allons le faire
How you want it,
Comment veut tu le faire
English or Spanish
Angalais ou Espagnol
Both of them unfluent we can get freaky
Les deux ont une influence, nous pouvons ĂȘtre insolite
In the morning or in the afternoon
Dans la matinĂ©e ou dans l’aprĂšs-midi
We can go all night long, baby, it’s all up to you
Nous pouvons le faire toute la nuit, bébé, il est tout à toi
You can get it sexy if you want to
Tu peux l’avoir sexy si tu veux
And you can bring your girls if you want to
Et tu peux ramener tes copines si tu veux
And we can hit the crib if you want to
Et on peut taper dans la crĂšche si tu veux
And we can mess around if you want to
Et nous pouvons déranger si tu veux
Tell me, you want to?
Dis-moi est-ce que tu le veux?

 

I heard from a friend who heard it from a friend
J’ai entendu d’un ami qui a entendu d’un ami
Who heard it from another that you been messin’ around
Quia entendu d’un autre que tu avais dĂ©connĂ©
I’m hoping that your friend, too, told you about me, too
En espĂ©rant que ton ami aussi, t’avais parlĂ© de moi aussi
Cause I’mma tell you straight up, I been messin’ around
Car je vais te le dire direct, j’ai eu des aventures ici
I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
Yeah, I’ve been messing around
Ouais, j’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu

 

Pitbull:
Enrique
Let’s break it down, real quick
Descends lĂ , vite fait

 

I’m ready, are you ready?
Je suis prĂȘt, es-tu prĂȘt?
I’m ready, are you ready?
Je suis prĂȘt, es-tu prĂȘt?
I’m ready, are you ready?
Je suis prĂȘt, es-tu prĂȘt?
I’m ready, are you ready?
Je suis prĂȘt, es-tu prĂȘt?
The way you talk dirty
La sale maniĂšre dont tu parles
Yeah I like that
Ouais j’aime ça

 

 

The way you bring other girls, yeah,
La façon dont tu ramĂšnes d’autres meufs
I like that
J’aime ça
The way you wear them heels, yeah,
La façon dont tu portes des talons
I like that
J’aime ça
No thong up under that skirt, ooh,
Aucun string sous cette jupe
I like that
J’aime ça
And you can get crazy, yeah, that’s cool
Et tu peux devenir fou, ouais c’est cool
You can get loose, yeah, that’s cool
You got a boat, yeah, that’s cool
Tu as un bateau, ouais c’est cool
Let’s jump on the bar, yeah, that’s cool
Sautons sur le bar, ouais c’est cool
Let’s push the gas,
Balançons les gazs
I’m like ooh
Je suis comme
I don’t mean to be rude, but
Je ne veux pas ĂȘtre impoli
I swear to god
Je jure devant Dieu
There’s so many things that
Il y a tellement de choses que
I’d love to do to you
Je serai ravi de faire pour toi

 

You can get it sexy if you want to
Tu peux l’avoir sexy si tu veux
And you can bring your girls if you want to
Et tu peux ramener tes copines si tu veux
And we can hit the crib if you want to
Et on peut taper dans la crĂšche si tu veux
And we can mess around if you want to
Et nous pouvons déranger si tu veux
Tell me, you want to?
Dis-moi est-ce que tu le veux?

 

 

I heard from a friend who heard it from a friend
J’ai entendu d’un ami qui a entendu d’un ami
Who heard it from another that you been messin’ around
Quia entendu d’un autre que tu avais dĂ©connĂ©
I’m hoping that your friend, too, told you about me, too
En espĂ©rant que ton ami aussi, t’avais parlĂ© de moi aussi
Cause I’mma tell you straight up, I been messin’ around
Car je vais te le dire direct, j’ai eu des aventures ici

 

I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
I’ve been messing around
J’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu
Yeah, I’ve been messing around
Ouais, j’ai eu des aventures ici
(I’ve been, I’ve been)
J’ai eu, j’ai eu

 

Pitbull:
Enrique
Let’s break it down, real quick
Descends lĂ , vite fait

 

I’m ready, are you ready?
Je suis prĂȘt, es-tu prĂȘt?
I’m ready, are you ready?
Je suis prĂȘt, es-tu prĂȘt?
I’m ready, are you ready?
Je suis prĂȘt, es-tu prĂȘt?
I’m ready, are you ready?
Je suis prĂȘt, es-tu prĂȘt?
The way you talk dirty
La sale maniĂšre dont tu parles
Yeah I like that
Ouais j’aime ça
Let’s mess around