Rihanna « Same Ol’ Mistakes »

Paroles de la chanson "Same Ol' Mistakes" par Rihanna

Couplet 1:
I can just hear them now
Je peux juste les entendre maintenant
« How could you let us down? »
Comment peux-tu les laisser tomber?
But they don’t know what I found
Mais ils ne savent pas ce que j’ai trouvĂ©
Or see it from this way around
Ou le voir de cette amniĂšre
Feeling it overtake
Le sentiment que ça dépasse
All that I used to hate
Tout ce que j’ai l’habitude de dĂ©tester
Worried ’bout every trait
InquiĂšte Ă  propos de chaque trait
I tried but it’s way too late
J’ai essayĂ© mais il est beaucoup trop tard
All the signs I don’t read
Tous les signes que je ne lis pas
Two sides of me can’t agree
Deux cotĂ©s de moi en seront pas d’accord
When I breathe in too deep
Quand je respire profondément
Going with what I always longed for
Allant avec ce que j’avais toujours dĂ©sirĂ©

 

Refrain:
Feel like a brand new person
L’impression d’ĂȘtre une toute nouvelle personne
(But you make the same old mistakes)
Mais tu fais les mĂȘmes anciennes erreurs
I don’t care I’m in love
Je ne me soucie pas d’ĂȘtre amoureuse
(Stop before it’s too late)
J’arrĂȘte avant que ce ne soit trop tard
Feel like a brand new person
L’impression d’ĂȘtre une toute nouvelle personne
(But you make the same old mistakes)
Mais tu fais les mĂȘmes anciennes erreurs
I finally know what is love
Je comprends maintenant ce qu’est l’amour
(You don’t have what it takes)
Tu n’as pas ce qu’il faut
(Stop before it’s not too late)
ArrĂȘte avant qu’il ne soit trop tard
(I know there’s too much at stake)
Je sais qu’il y a trop en jeu
(Making the same mistakes)
Faisant les mĂȘmes erreurs
And I still don’t know why it’s happening
Et je en sais toujours pas pourquoi cela se produit
(Stop while it’s not too late)
ArrĂȘte avant qu’il ne soit trop tard
And I still don’t know
Et je ne sais toujours pas
Couplet 2:
Finally taking flight
Finalement prendre la fuite
I know you don’t think it’s right
Je sais que tu ne penses pas que c’est juste
I know that you think it’s fake
Je sais que tu penses que c’est faux
Maybe fake’s what I like
Peut-ĂȘtre que c’est le faux que j’aime
Point is I have the right
J’ai le droit
I’m thinking in black and white
Je pense en noir et blanc
I’m thinking it’s worth the fight
Je pense que ça mérite de se battre
Soon to be out of sight
BientĂŽt disparu de ta vue
Knowing it all this time
Sachant tout cela pendant tout ce temps
Going with what I always longed for
Allant avec ce que j’avais toujours dĂ©sirĂ©

 

Refrain:
Feel like a brand new person
L’impression d’ĂȘtre une toute nouvelle personne
(But you make the same old mistakes)
Mais tu fais les mĂȘmes anciennes erreurs
I don’t care I’m in love
Je ne me soucie pas d’ĂȘtre amoureuse
(Stop before it’s too late)
J’arrĂȘte avant que ce ne soit trop tard
Feel like a brand new person
L’impression d’ĂȘtre une toute nouvelle personne
(But you make the same old mistakes)
Mais tu fais les mĂȘmes anciennes erreurs
I finally know what is love
Je comprends maintenant ce qu’est l’amour
(You don’t have what it takes)
Tu n’as pas ce qu’il faut
(Stop before it’s not too late)
ArrĂȘte avant qu’il ne soit trop tard

 

Pont:
Man, I know that it’s hard to digest
Mec, je sais que c’est difficile Ă  digĂšrer
But maybe this story ain’t so different from the rest
Mais peut-ĂȘtre que cette histoire est pas si diffĂ©rent du reste
And I know it seems wrong to accept
Et je sais que cela semble difficile Ă  accepter
But you’ve got your demons, and she’s got her regrets
Mais tu as tes démons et elle a ses regrets
And I know that it’s hard to digest
Et je sais que c’est difficile Ă  digĂšrer
A realization is as good as a guess
Une rĂ©alisation vaut mieux qu’une supposition
And I know it seems wrong to accept
Et je sais que cela semble difficile Ă  accepter
But you’ve got your demons, and she’s got her regrets
Mais tu as tes démons et elle a ses regrets
But you’ve got your demons, and she’s got her regrets
Mais tu as tes démons et elle a ses regrets

 

Refrain 2 :
Feel like a brand new person
L’impression d’ĂȘtre une toute nouvelle personne
So how will I know that it’s right?
Alors, comment vais-je savoir que cela est juste?
In a new direction
Dans une nouvelle direction
So how will I know I’ve gone too far?
Alors, comment vais-je savoir que je suis allé trop loin?
(Stop thinking You’re the only option was)
ArrĂȘte de penser que tu Ă©tais la seule option existante
Feel like a brand new person
L’impression d’ĂȘtre une toute nouvelle personne
I finally know what it’s like
Je sais enfin ce que ça fait
(Stop thinking you’re the only option, oh)
ArrĂȘte de penser que tu Ă©tais la seule option existante
So how will I know I’ve gone too far?
Alors, comment vais-je savoir que je suis allé trop loin?
(Stop thinking you’re the only option, oh)
ArrĂȘte de penser que tu Ă©tais la seule option existante
And I know it’s hard to describe
Et je sais que c’est difficile Ă  expliquer
(Stop thinking you’re the only option, oh)
ArrĂȘte de penser que tu Ă©tais la seule option existante
So how will I know that it’s right?
Alors, comment vais-je savoir que cela est juste?
(Stop thinking you’re the only option, oh)
ArrĂȘte de penser que tu Ă©tais la seule option existante
I finally know what it’s like
Je sais enfin ce que ça fait
(Stop thinking you’re the only option, oh)
ArrĂȘte de penser que tu Ă©tais la seule option existante