Rihanna « Same Ol’ Mistakes »

Couplet 1:
I can just hear them now
Je peux juste les entendre maintenant
« How could you let us down? »
Comment peux-tu les laisser tomber?
But they don’t know what I found
Mais ils ne savent pas ce que j’ai trouvé
Or see it from this way around
Ou le voir de cette amnière
Feeling it overtake
Le sentiment que ça dépasse
All that I used to hate
Tout ce que j’ai l’habitude de détester
Worried ’bout every trait
Inquiète à propos de chaque trait
I tried but it’s way too late
J’ai essayé mais il est beaucoup trop tard
All the signs I don’t read
Tous les signes que je ne lis pas
Two sides of me can’t agree
Deux cotés de moi en seront pas d’accord
When I breathe in too deep
Quand je respire profondément
Going with what I always longed for
Allant avec ce que j’avais toujours désiré

 

Refrain:
Feel like a brand new person
L’impression d’être une toute nouvelle personne
(But you make the same old mistakes)
Mais tu fais les mêmes anciennes erreurs
I don’t care I’m in love
Je ne me soucie pas d’être amoureuse
(Stop before it’s too late)
J’arrête avant que ce ne soit trop tard
Feel like a brand new person
L’impression d’être une toute nouvelle personne
(But you make the same old mistakes)
Mais tu fais les mêmes anciennes erreurs
I finally know what is love
Je comprends maintenant ce qu’est l’amour
(You don’t have what it takes)
Tu n’as pas ce qu’il faut
(Stop before it’s not too late)
Arrête avant qu’il ne soit trop tard
(I know there’s too much at stake)
Je sais qu’il y a trop en jeu
(Making the same mistakes)
Faisant les mêmes erreurs
And I still don’t know why it’s happening
Et je en sais toujours pas pourquoi cela se produit
(Stop while it’s not too late)
Arrête avant qu’il ne soit trop tard
And I still don’t know
Et je ne sais toujours pas
Couplet 2:
Finally taking flight
Finalement prendre la fuite
I know you don’t think it’s right
Je sais que tu ne penses pas que c’est juste
I know that you think it’s fake
Je sais que tu penses que c’est faux
Maybe fake’s what I like
Peut-être que c’est le faux que j’aime
Point is I have the right
J’ai le droit
I’m thinking in black and white
Je pense en noir et blanc
I’m thinking it’s worth the fight
Je pense que ça mérite de se battre
Soon to be out of sight
Bientôt disparu de ta vue
Knowing it all this time
Sachant tout cela pendant tout ce temps
Going with what I always longed for
Allant avec ce que j’avais toujours désiré

 

Refrain:
Feel like a brand new person
L’impression d’être une toute nouvelle personne
(But you make the same old mistakes)
Mais tu fais les mêmes anciennes erreurs
I don’t care I’m in love
Je ne me soucie pas d’être amoureuse
(Stop before it’s too late)
J’arrête avant que ce ne soit trop tard
Feel like a brand new person
L’impression d’être une toute nouvelle personne
(But you make the same old mistakes)
Mais tu fais les mêmes anciennes erreurs
I finally know what is love
Je comprends maintenant ce qu’est l’amour
(You don’t have what it takes)
Tu n’as pas ce qu’il faut
(Stop before it’s not too late)
Arrête avant qu’il ne soit trop tard

 

Pont:
Man, I know that it’s hard to digest
Mec, je sais que c’est difficile à digèrer
But maybe this story ain’t so different from the rest
Mais peut-être que cette histoire est pas si différent du reste
And I know it seems wrong to accept
Et je sais que cela semble difficile à accepter
But you’ve got your demons, and she’s got her regrets
Mais tu as tes démons et elle a ses regrets
And I know that it’s hard to digest
Et je sais que c’est difficile à digèrer
A realization is as good as a guess
Une réalisation vaut mieux qu’une supposition
And I know it seems wrong to accept
Et je sais que cela semble difficile à accepter
But you’ve got your demons, and she’s got her regrets
Mais tu as tes démons et elle a ses regrets
But you’ve got your demons, and she’s got her regrets
Mais tu as tes démons et elle a ses regrets

 

Refrain 2 :
Feel like a brand new person
L’impression d’être une toute nouvelle personne
So how will I know that it’s right?
Alors, comment vais-je savoir que cela est juste?
In a new direction
Dans une nouvelle direction
So how will I know I’ve gone too far?
Alors, comment vais-je savoir que je suis allé trop loin?
(Stop thinking You’re the only option was)
Arrête de penser que tu étais la seule option existante
Feel like a brand new person
L’impression d’être une toute nouvelle personne
I finally know what it’s like
Je sais enfin ce que ça fait
(Stop thinking you’re the only option, oh)
Arrête de penser que tu étais la seule option existante
So how will I know I’ve gone too far?
Alors, comment vais-je savoir que je suis allé trop loin?
(Stop thinking you’re the only option, oh)
Arrête de penser que tu étais la seule option existante
And I know it’s hard to describe
Et je sais que c’est difficile à expliquer
(Stop thinking you’re the only option, oh)
Arrête de penser que tu étais la seule option existante
So how will I know that it’s right?
Alors, comment vais-je savoir que cela est juste?
(Stop thinking you’re the only option, oh)
Arrête de penser que tu étais la seule option existante
I finally know what it’s like
Je sais enfin ce que ça fait
(Stop thinking you’re the only option, oh)
Arrête de penser que tu étais la seule option existante

print