Shawn Mendes & Camila Cabello « I Know What You Did Last Summer »

Paroles de la chanson "I know what you did last summer" par Shawn Mendes

He knows dirty secrets that I keep
Il connait les mauvais secrets que je garde
Does he know it’s killin’ me?
Sait-il que ça me tue ?
He knows, he knows
Il sait, il sait
Does he know another’s hands have touched my skin?
Est-ce qu’il sait que d’autres mains ont touchés ma peau ?

 

I won’t tell him where I’ve been
Je ne lui dirai pas où j’ai été
He knows…
Il sait…
He knows…
Il sait…
He knows…
Il sait…

 

It’s tearing me apart
Ça me fait mal
And she’s slipping away
Et elle s’en va coucher ailleurs
I’m slipping away…
Je m’éclipse…
Am I just hanging on to all the words she used to say?
Suis-je tout simplement accroché à tous ces mots qu’elle avait l’habitude de me dire ?
The pictures on her phone
Les photos sur son téléphone
And she’s not coming home
Et elle ne rentre pas à la maison
(I’m not coming home)
Je ne rentre pas chez moi
Coming home, coming home

 

I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Just lie to me, there is no other
Mens-moi, ce n’est pas possible autrement
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Tell me where you’ve been
Dis moi ou tu as été
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Look me in the eyes, my lover
Regarde moi dans les yeux, mon amour
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Tell me where you’ve been
Dis moi ou tu as été

 

I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I didn’t mean it, no
Je ne voulais pas faire ça, non
I didn’t mean it, mean it, no
Je ne voulais pas faire ça, pas faire ça, non
Can’t seem to let you go
Je n’arrive pas à te laisser partir
Can’t seem to hold you close
Je n’arrive à te serrer contre moi

 

I know when she looks me in the eyes
Je sais quand elle me regarde dans les yeux
They don’t seem as bright
Ils ne brillent plus comme avant
No more, no more, I know
Plus autant, plus autant, je sais
But she loved me at one time
Mais elle m’a aimé pendant une période
Would I promise her that night ?
Puis-je le lui promettre cette nuit ?
Cross my heart and hope to die
Croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer

 

It’s tearing me apart (It’s tearing me apart
Ça me déchire (ça me déchire)
And she’s slipping away (I’m slipping away)
Et elle s’éloigne (je m’éclipse)
Am I just hanging on to all the words she used to say?
Suis-je tout simplement accroché à tous ces mots qu’elle avait l’habitude de me dire ?
The pictures on her phone (The pictures on her phone)
Les photos sur son téléphone (les photos sur son téléphone)
And she’s not coming home (I’m not coming home)
Et elle ne rentre pas à la maison (Je ne rentre pas chez moi)
Oh, na na na, ah yeah
Oh, na na na, ah yeah

 

I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Just lie to me, there is no other
Mens-moi, ce n’est pas possible autrement
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Tell me where you’ve been
Dis moi ou tu as été
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Look me in the eyes, my lover
Regarde moi dans les yeux, mon amour
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Tell me where you’ve been
Dis moi ou tu as été

 

I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
Can’t seem to let you go
Je n’arrive pas à te laisser partir
Can’t seem to keep you close
Je n’arrive pas à te serrer contre moi
Hold me close
Rester contre toi
I can’t seem to let you go
Je n’arrive pas à te laisser partir
I can’t seem to keep you close
Je n’arrive pas à te serrer contre moi
You know I didn’t mean it though
Cependant tu sais que je ne le voulais pas
Tell me where you’ve been lately
Dis-moi où tu es allée dernièrement
Tell me where you’ve been lately
Dis-moi où tu es allée dernièrement
Just hold me close
Serre moi fort
Tell me where you’ve been lately
Dis-moi où tu es allée dernièrement
Tell me where you’ve been lately
Dis-moi où tu es allée dernièrement
Don’t, don’t, don’t, don’t let me go
Ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas, ne me laisse pas m’en aller
I can’t seem to keep you close
Je n’arrive pas à te serrer contre moi
I can’t seem to let you go
Je n’arrive pas à te laisser partir
I didn’t mean it though
Je ne le voulais pas
I know you didn’t mean it though
Je sais que tu ne le voulais pas
I know you didn’t mean it though
Je sais que tu ne le voulais pas
I don’t wanna let you go, no no no
Tell me you didn’t mean it though
Je sais que tu ne le voulais pas
Tell me you didn’t mean it though
Je sais que tu ne le voulais pas
Can’t seem to let you go, seem to let you go
Je n’arrive pas à te laisser partir, n’arrive pas à te laisser partir
I know you didn’t mean it though
Je sais que tu ne le voulais pas
I wanna know you need it though
Je veux savoir si tu en as besoin
Hold me close
Serre moi contre toi
I know you didn’t mean it though
Je sais que tu ne le voulais pas
I know you didn’t mean it though
Je sais que tu ne le voulais pas
Just hold me close
Serre moi fort
I can’t seem to let you go
Je n’arrive pas à te laisser partir
Can’t seem to hold you close
Je n’arrive pas à te serrer contre moi

 

I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Just lie to me, there is no other
Mens-moi, ce n’est pas possible autrement
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Tell me where you’ve been
Dis moi ou tu as été
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Look me in the eyes, my lover
Regarde moi dans les yeux, mon amour
I know what you did last summer
Je sais ce que tu as fait l’été dernier
Tell me where you’ve been
Dis moi ou tu as été

 

I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais, je sais
I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais