Battista Acquaviva « Bella Ciao »

 

Una matina, mi sono svegliato
Un matin, je me suis reveillé
O bella ciao (x3)
Ô ma belle au revoir
Ciao, ciao
Au revoir, au revoir

 

Una matina, mi sono svegliato
Un matin, je me suis réveillé
Ed ho trovato l’invasore.
Et l’envahisseur était là.
O ! Partigiano portami via
Ô ! partisan emmène-moi
O bella ciao (x3)
Ô ma belle au revoir
Ciao, ciao
Au revoir, au revoir

 

O ! Partigiano portami via
Ô ! Partisan emmène-moi
Che mi sento di morir’.
Je me sens prête à mourir.
E se io muoio, da partigiano
Et si je meurs, en partisan
O bella ciao (x3)
Ô ma belle au revoir
Ciao, ciao
Au revoir, au revoir

 

E se io muoio, da partigiano
Et si je meurs, en partisan
Tu mi devi seppellir’.
Tu devra m’enterrer.
Mi seppellirai lassu in montagna
Tu devras m’enterrer là-haut sur la montagne
O bella ciao (x3)
Ô ma belle au revoir
Ciao, ciao
Au revoir, au revoir

 

Mi seppellirai lassu in montagna
Tu devras m’enterrer la haut sur la montagne
Sotto l’ombra di un bel’ fior’.
A l’ombre d’une belle fleur.
E le genti, che passeranno
Et les gens, y passeront
O bella ciao (x3)
Ô ma belle au revoir
Ciao, ciao
Au revoir, au revoir

 

E le genti, che passeranno
Et les gens, y passeront
E diranno ‘Oh che bel fior’.
Et diront ‘Oh quelle belle fleur’.
E questo è il fiore Del partigiano
Cette fleur est la fleur du partisan
O bella ciao (x3)
Ô ma belle au revoir
Ciao, ciao
Au revoir, au revoir

 

E questo è il fiore Del partigiano
Cette fleur est la fleur du partisan
Morto per la libertà.
Mort pour la liberté.

 

E questo è il fiore Del partigiano
Cette fleur est la fleur du partisan
Morto per la libertà.
Mort pour la liberté.

 

E questo è il fiore Del partigiano
Cette fleur est la fleur du partisan
Morto per la libertà.
Mort pour la liberté.

 

E questo è il fiore Del partigiano
Cette fleur est la fleur du partisan
Morto per la libertà.
Mort pour la liberté.

print