Beyoncé « Ring Off »

Explication de la chanson

Dans la chanson "Ring Off" Beyoncé évoque l'amour qu'elle porte à sa mère. Elle comprend les sacrifices qu'a put faire sa mère et elle l'invite à vivre à nouveau pour elle. Elle souhaite que sa mère retrouve l'amour et mette son cœur en avant.

Paroles de la chanson "Ring Off" par Beyoncé

 

Mama, I understand your many sleepless nights
Maman, je comprends beaucoup de tes nuits blanches
When you sit and you think about Father
Quand tu t’asseyais et tu pensais à ton père
Or how you tried to be the perfect wife
Ou comment tu as essayé d’être la femme parfaite

 

You used to dress and fix your hair
Tu as utilisé pour habiller et fixer tes cheveux
Then you smiled through your tears
Et tu as souris à travers tes larmes
In the mirror you would stare
Tu souhaites regarder fixement dans le miroir
And say a prayer
Et dire une prière
Like « I wish he said I’m beautiful
Comme « Je souhaite qu’il me dise que je suis belle
I wish it didn’t hurt at all
J’aimerais qu’il ne fasse pas de mal
I don’t know how I got here
Je ne sais pas comment je suis arrivé ici
I was once the one who had his heart »
Pour une fois j’étais celle qui avait son cÅ“ur »

 

Until you had enough then you took that ring off
Jusqu’à ce que tu en es assez, tu as enlevé cette bague
You took that ring off
Tu as enlevé cette bague
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Si fatigué des mensonges et d’essayer, se battre, pleurer
Took that ring off
Enlève cette bague
Oh, now the fun begins
Oh, maintenant le plaisir commence
Dust yourself off and you love again
Reprends toi et tu aimes à nouveau
You found a new man now you shine and you’re fine
Tu as trouvé un nouvel homme, désormais tu rayonnes et tu te sent bien
Like it’s my time, you took that ring off
Comme c’est mon moment, tu retires cette bague

 

Mama (so sexy), you live and learn, that’s just the way life goes
Maman, si sexy, tu vis et écoute, c’est le cheminement de la vie
(Uh, you a killer, you a killer, killer)
T’es un tueuse, la meilleur
Always know that you’ve got a daughter
Sache que tu as une fille
That’s so, so proud you took the high road
Voilà donc, si fier que tu ai pris la grande route
(You a killer, so sexy)
T’es la meilleur, si sexy

 

You used to dress and fix your hair
Tu as utilisé pour habiller et fixer tes cheveux
Then you smiled through your tears
Et tu as souris à travers tes larmes
In the mirror you would stare
Tu souhaites regarder fixement dans le miroir
And say a prayer
Et dire une prière
Like « I wish he said I’m beautiful
Comme « Je souhaite qu’il me dise que je suis belle
I wish it didn’t hurt at all
J’aimerais qu’il ne fasse pas de mal
I don’t know how I got here
Je ne sais pas comment je suis arrivé ici
I was once the one who had his heart »
Pour une fois j’étais celle qui avait son cÅ“ur »

 

Until you had enough then you took that ring off
Jusqu’à ce que tu en es assez, tu as enlevé cette bague
You took that ring off
Tu as enlevé cette bague
So tired of the lies and trying, fighting, crying
Si fatigué des mensonges et d’essayer, se battre, pleurer
Took that ring off
Enlève cette bague
Oh, now the fun begins
Oh, maintenant le plaisir commence
Dust yourself off and you love again
Reprends toi et tu aimes à nouveau
You found a new man now you shine and you’re fine
Tu as trouvé un nouvel homme, désormais tu rayonnes et tu te sent bien
Like it’s my time, you took that ring off
Comme c’est mon moment, tu retires cette bague

 

After all your tears
Après toutes tes larmes
After all that pain’s all clear
Après toute cette douleur tout s’éclaire
Mama, after all them years
Maman, après toutes ces années
We can start all over again
On peut tout recommencer depuis le début
Mama, and now it all makes sense
Maman, et maintenant ça prend tout son sens
Letting go is never the end
Lâcher prise n’est jamais la fin
Mama, we can love again
Maman, nous pouvons aimer à nouveau
This is where freedom begins
C’est là ou commence la liberté

 

Mama, so put your love on top
Maman, met ton coeur en avant
You gon’ shine and put your love on top
Tu vas briller et mettre ton amour en avant
It’s your time to put your love on top
C’est ton tour de mettre ton amour en avant
Everybody put your love on top
Tout le monde a mis ton amour en avant
Aye, love on top
Oui, l’amour en avant
Aye, love on top
Oui, l’amour en avant
It’s your time to put your love on top
C’est ton tour de mettre ton amour en avant
Girl you so fine, put your love on top
C’est ton tour de mettre ton amour en avant

 

If you’re going through it just know it’s called « going through it »
Si tu vas au travers tu verras ce qu’on appelle « aller au travers »
You’re not gonna get stuck there, you’re not gonna die
Tu ne vas pas y rester coincé, tu ne vas pas mourir
You’re gonna survive
Tu vas survivre

Beyoncé-Ring-Off

Prochain concert de Beyoncé

digitick_com_noir france billet