Camila Cabello – Crying in the Club

Paroles de la chanson "Crying in the Club" par Camila Cabello

Couplet 1 :
You think, that you’ll die without him
Tu penses que tu mourra sans lui
You know, that’s a lie that you tell yourself
Tu sais que c’est un mensonge que tu te dis Ă  toi mĂȘme
You fear, that you lay alone forever now
Maintenant, tu crains que tu restera seule pour toujours
It ain’t true, ain’t true, ain’t true, no
Ce n’est pas vrai, ce n’est pas vrai, ce n’est pas vrai, non

 

Pré-refrain :
So put your arms around me tonight
Donc enlace moi avec tes mains ce soir
Let the music lift you up
Laisse la musique t’Ă©lever
Like you’ve never been so high
Comme si tu n’avais jamais Ă©tĂ© aussi haut
Open up your heart to me
Ouvre moi ton coeur
Let the music lift you up
Laisse la musique t’Ă©lever
Like you’ve never been this free
Comme si tu n’avais jamais Ă©tĂ© aussi libre
‘Til you feel the sunrise
Jusqu’Ă  ce que tu sentes le lever du soleil
Let the music warm your body
Laisse la musique réchauffer ton corps
Like the heat of a thousand fires
Comme la chaleur d’un millier de feux
The heat of a thousand fires
La chaleur d’un millier de feux

 

Refrain :
Ain’t no crying in the club (hey, hey)
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club (hey, hey)
Let the beat carry, your tears as they fall baby
Laisse l’instru accompagner tes larmes qui coulent bĂ©bĂ©
Ain’t no crying in the club (Hey, hey)
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club (hey, hey)
With a little faith, your tears turn to ecstasy
Avec un peu de foi, tes lares se transforment en ecstasy
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club
I won’t, I won’t, I-
Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club
I won’t, I won’t, I-
Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club

 

Couplet 2 :
You may think, that you’ll die without her
Tu penses peut ĂȘtre que tu mourra sans elle
But you know, that’s a lie that you told yourself
Mais tu sais que c’est un mensonge que tu te dis Ă  toi mĂȘme
You fear, that you’ll never meet another so pure
Tu crains que tu ne rencontrera jamais quelqu’un d’autre de si pur
It ain’t true, ain’t true, ain’t true, no
Ce n’est pas vrai, ce n’est pas vrai, ce n’est pas vrai, non

 

Pré-refrain :
So put your arms around me tonight
Donc enlace moi avec tes mains ce soir
Let the music lift you up
Laisse la musique t’Ă©lever
Like you’ve never been so high
Comme si tu n’avais jamais Ă©tĂ© aussi haut
Open up your heart to me
Ouvre moi ton coeur
Let the music lift you up
Laisse la musique t’Ă©lever
Like you’ve never been this free
Comme si tu n’avais jamais Ă©tĂ© aussi libre
‘Til you feel the sunrise
Jusqu’Ă  ce que tu sentes le lever du soleil
Let the music warm your body
Laisse la musique réchauffer ton corps
Like the heat of a thousand fires
Comme la chaleur d’un millier de feux
The heat of a thousand fires
La chaleur d’un millier de feux

 

Refrain :
Ain’t no crying in the club (hey, hey)
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club (hey, hey)
Let the beat carry, your tears as they fall baby
Laisse l’instru accompagner tes larmes qui coulent bĂ©bĂ©
Ain’t no crying in the club (Hey, hey)
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club (hey, hey)
With a little faith, your tears turn to ecstasy
Avec un peu de foi, tes lares se transforment en ecstasy
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club
I won’t, I won’t, I-
Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club
I won’t, I won’t, I-
Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club

 

Pont :
You think, that you’ll die without him
Tu penses que tu mourra sans lui
You know, that’s a lie that you tell yourself
Tu sais que c’est un mensonge que tu te dis Ă  toi mĂȘme
You fear, that you lay alone forever now
Maintenant, tu crains que tu restera seule pour toujours
It ain’t true, ain’t true, ain’t true, no
Ce n’est pas vrai, ce n’est pas vrai, ce n’est pas vrai, non
I said ain’t no (Ain’t no)
J’ai dis que ce n’est pas permis (ce n’est pas)
Ain’t no crying
Ce n’est pas permis de pleurer
Ain’t no crying in the club, no crying
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club, pas de pleurs
I said ain’t no (Ain’t no)
J’ai dis que ce n’est pas permis (ce n’est pas)
Ain’t no crying
Ce n’est pas permis de pleurer
Ain’t no crying in the club, no crying
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club, pas de pleurs

 

Refrain :
Ain’t no crying in the club (hey, hey)
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club (hey, hey)
Let the beat carry, your tears as they fall baby
Laisse l’instru accompagner tes larmes qui coulent bĂ©bĂ©
Ain’t no crying in the club (Hey, hey)
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club (hey, hey)
With a little faith, your tears turn to ecstasy
Avec un peu de foi, tes lares se transforment en ecstasy
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club
I won’t, I won’t, I-
Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club
I won’t, I won’t, I-
Je ne pleurerai pas, je ne pleurerai pas
Ain’t no crying in the club
Ce n’est pas permis de pleurer dans le club