Ciara « I Bet »

Paroles de la chanson "I Bet" par Ciara

 

I bet you start loving me
Je parie que tu commences à m’aimer
As soon as I start loving someone else
Dès que je commence à aimer quelqu’un d’autre
Somebody better than you
Quelqu’un de mieux que toi
I bet you start needing me
Je parie que tu commences à avoir besoin de moi
As soon as you see me with someone else
Dès que tu m’as vu avec quelqu’un d’autre
Somebody other than you
Quelqu’un d’autre que toi
And I know that it hurts
Et je sais que ça fait mal
You know that it hurts your pride
Tu sais que ta fierté en prend un coup
But you thought the grass was greener on the other side
Mais tu penses que l’herbe est plus verte ailleurs
I bet you start loving me
Je parie que tu commences à m’aimer
As soon as I start loving someone else
Dès que je commence à aimer quelqu’un d’autre
Somebody better than you
Quelqu’un de mieux que toi

 

So I’m s’posed to believe that it’s Feeling’s calling’ ova?
Donc je suis censé croire à l’appel de ce qu’il ressent …
I’m s’posed to believe that they’re asking’ you if you’re home
Je suis censé croire qu’ils te demandent si t’es à la maison
Went bowlin’ yesterday, by me, can’t get that ova me, not me
Ils sont allés au Bowling hier, grâce à moi …
I luv you but I won’t be a fool for you
Je t’aime mais je ne deviendrais pas une imbécile pour toi
That is just something’ that I wouldn’t do, babe
C’est quelque chose que je ne ferais pas bébé
I mean I’mma stay if you could tell the truth
Je veux dire je vais rester si tu peux dire la vérité
But you can’t, no matter how much time I ask
Mais tu ne peux pas, peu importe combien de temps je demande

 

So you can keep that bitch ova there giving’ me the ugly stare
Alors tu peux garder ces …. de sal*** qui me donne ce vilain regard
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair?
L’une avec le cul en silicone et les cheveux brésilien ?
You ain’t gon’ respect me no no no till I’m not there
Tu ne vas pas me respecter non non non jusqu’à ce que je ne sois pas la
See, I got you comfortable, now you ain’t really scared
Tu vois, je t’ai à l’aise, maintenant tu n’es plus apeuré

 

I bet you start loving me
Je parie que tu commences à m’aimer
As soon as I start loving someone else
Dès que je commence à aimer quelqu’un d’autre
Somebody better than you
Quelqu’un de mieux que toi
I bet you start needing me
Je parie que tu commences à avoir besoin de moi
As soon as you see me with someone else
Dès que tu m’as vu avec quelqu’un d’autre
Somebody other than you
Quelqu’un d’autre que toi
And I know that it hurts
Et je sais que ça fait mal
You know that it hurts your pride
Tu sais que ta fierté en prend un coup
But you thought the grass was greener on the other side
Mais tu penses que l’herbe est plus verte ailleurs
I bet you start loving me
Je parie que tu commences à m’aimer
As soon as I start loving someone else
Dès que je commence à aimer quelqu’un d’autre
Somebody better than you
Quelqu’un de mieux que toi

 

So you bought me a car, he can buy that too
Donc tu m’as acheté une voiture, il peut l’acheter aussi
I can take care of myself and I can find someone to do it too, baby
Je peux prendre soin de moi-même et je peux trouver quelqu’un pour me le faire, bébé
You actin’ like you upgrading me, I upgraded you
Tu agis comme si tu m’améliorais, je t’améliore
You and me Fashion Week at Paris, I put you on to that new
Toi et moi à la Fashion Week de Paris,
But you took advantage of me, took advantage of you, took advantage
Mais t’as pris un avantage sur moi, j’ai pris un avantage sur toi, pris un avantage
I cannot understand it, I cannot understand it, I cannot understand it
Je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre, je ne peux pas comprendre
I thought you’d always be there for me, yeah yeah
Je pensais que tu serais toujours là pour moi
But if you ask me if I knew betta now, hell yeah
Mais si tu me demandes si je savais mieux maintenant, oh ouai

 

So you can keep that bitch ova there giving’ me the ugly stare
Alors tu peux garder ces …. de sal*** qui me donne ce vilain regard
The one with the silicone ass, and the Brazilian hair?
L’une avec le cul en silicone et les cheveux brésilien ?
You ain’t gon’ respect me no no no till I’m not there
Tu ne vas pas me respecter non non non jusqu’à ce que je ne sois pas la
See, I got you comfortable, now you ain’t really scared
Tu vois, je t’ai à l’aise, maintenant tu n’es plus apeuré

 

I bet you start loving me
Je parie que tu commences à m’aimer
As soon as I start loving someone else
Dès que je commence à aimer quelqu’un d’autre
Somebody better than you
Quelqu’un de mieux que toi
I bet you start needing me
Je parie que tu commences à avoir besoin de moi
As soon as you see me with someone else
Dès que tu m’as vu avec quelqu’un d’autre
Somebody other than you
Quelqu’un d’autre que toi
And I know that it hurts
Et je sais que ça fait mal
You know that it hurts your pride
Tu sais que ta fierté en prend un coup
But you thought the grass was greener on the other side
Mais tu penses que l’herbe est plus verte ailleurs
I bet you start loving me
Je parie que tu commences à m’aimer
As soon as I start loving someone else
Dès que je commence à aimer quelqu’un d’autre
Somebody better than you
Quelqu’un de mieux que toi
 

Baby, tell me what’s it, gonna take to keep it
Bébé, dis moi ce que c’est
All the way more country
A travers le pays
You won’t get it till I’m gonna away (Away)
Tu ne l’auras pas jusqu’à ce que j’aille loin

 

I bet you start loving me
Je parie que tu commences à m’aimer
As soon as I start loving someone else
Dès que je commence à aimer quelqu’un d’autre
Somebody better than you
Quelqu’un de mieux que toi
I bet you start needing me
Je parie que tu commences à avoir besoin de moi
As soon as you see me with someone else
Dès que tu m’as vu avec quelqu’un d’autre
Somebody other than you
Quelqu’un d’autre que toi
And I know that it hurts
Et je sais que ça fait mal
You know that it hurts your pride
Tu sais que ta fierté en prend un coup
But you thought the grass was greener on the other side
Mais tu penses que l’herbe est plus verte ailleurs
I bet you start loving me
Je parie que tu commences à m’aimer
As soon as I start loving someone else
Dès que je commence à aimer quelqu’un d’autre
Somebody better than you
Quelqu’un de mieux que toi