Maroon 5 « Maps »

Explication de la chanson

La chanson "Maps" parle de la perte d'un conjoint suite à un accident de voiture.  Cette personne lui manque tellement qu'il essaye de suivre la carte "maps" qu'ils avaient dessiner ensemble.

Paroles de la chanson "Maps" par Maroon 5

Maps
Cartes

I miss taste of the sweet life
Je m’ennuie du goût de la douceur de vivre
I miss the conversation
La conversation me manque
I’m searching for a song tonight
Je recherche une chanson ce soir
I’m changing all of the stations
Je change toutes les stations

I like to think that, we had it all
J’aime à penser que nous avions tout
We drew a map to a better place
Nous avons dessiné une carte pour un endroit meilleur
But on that road I’m super fall
Mais sur cette route, je m’effondre
Oh baby why did you run away?
Oh bébé pourquoi t’es-tu enfuie?

I was there for you
J’étais là pour toi
In your darkest times
Dans tes heures les plus sombres
I was there for you
J’étais là pour toi
In your darkest nights
Dans tes nuits les plus sombres

But I wonder where were you
Mais je me demande où tu étais
When I was at my worst
Quand j’étais au plus bas
Down on my knees
À genoux
And you said you had my back
Tu disais que tu protégeais mes arrières
So I wonder where were you
Alors je me demande où tu étais
All the worse you took came back to me
Tout le pire que tu aies pris, m’est revenu
So I’m following the map that leads to you
Alors je suis la carte qui mène à toi
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Ain’t nothing I can do
Il n’y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Following, following, following to you
Suivre, suivre, suivre vers toi
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Ain’t nothing I can do
Il n’y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Following, following, following
Suivre, suivre, suivre

I hear your voice in my sleeping night
J’entends ta voix au cours de mes nuits
Hard to resist temptation
Dur de résister à la tentation
Cause all these strangers come over me
Parce que toutes ces étrangères viennent sur ??moi
Now I can’t get over you
Maintenant je ne peux me passer de toi
No I just can’t get over you
Non je ne peux simplement pas me passer de toi

I was there for you
J’étais là pour toi
In your darkest times
Dans tes heures les plus sombres
I was there for you
J’étais là pour toi
In your darkest nights
Dans tes nuits les plus sombres

But I wonder where were you
Mais je me demande où tu étais
When I was at my worst
Quand j’étais au plus bas
Down on my knees
À genoux
And you said you had my back
Tu disais que tu protégeais mes arrières
So I wonder where were you
Alors je me demande où tu étais
All the worse you took came back to me
Tout le pire que tu aies pris, m’est revenu
So I’m following the map that leads to you
Alors je suis la carte qui mène à toi
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Ain’t nothing I can do
Il n’y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Following, following, following to you
Suivre, suivre, suivre vers toi
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Ain’t nothing I can do
Il n’y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Following, following, following
Suivre, suivre, suivre

Oh oh oh
Yeah yeah
Oh oh
Oh oh

Oh I was there for you
Oh j’étais là pour toi
Oh In you darkest times
Oh dans tes heures les plus sombres
Oh I was there for you
Oh j’étais là pour toi
Oh In your darkest nights
Oh dans tes nuits les plus sombres
(x2)

But I wonder where were you
Mais je me demande où tu étais
When I was at my worst
Quand j’étais au plus bas
Down on my knees
À genoux
And you said you had my back
Tu disais que tu protégeais mes arrières
So I wonder where were you
Alors je me demande où tu étais
All the worse you took came back to me
Tout le pire que tu aies pris, m’est revenu
So I’m following the map that leads to you
Alors je suis la carte qui mène à toi
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Ain’t nothing I can do
Il n’y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Following, following, following to you
Suivre, suivre, suivre vers toi
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Ain’t nothing I can do
Il n’y a rien que je puisse faire
The map that leads to you
La carte qui mène à toi
Following, following, following
Suivre, suivre, suivre

Maroon-5-Maps

Prochain concert de Maroon 5

digitick_com_noir france billet