Rihanna « What Now »

Paroles de la chanson "What Now" par Rihanna

I’ve been ignoring this big lump in my throat
J’ai ignoré cette grosse boule dans ma gorge
I shouldn’t be crying,
Je ne devrais pas pleuré
tears were for the weaker days
Les larmes étaient pour mes jours plus mauvais
I’m stronger now, or so I say,
Je suis plus forte maintenant, ou du moins je le dis,
But something’s missing
Mais quelque chose manque
Whatever it is,
Quoi que ce soit
it feels like it’s laughing at me through the glass of a
C’est comme si on se moquait de moi à travers la glace d’un
two-sided mirror
Miroir à deux faces
Whatever it is,
Quoi que ce soit
it’s just laughing at me
C’est juste en train de se moquer de moi
And I just wanna scream
Et je veux juste crier

 

What now? I just can’t figure it out
Quoi maintenant ? Je ne peux juste pas le comprendre
What now? I guess I’ll just wait it out (wait it out)
Quoi maintenant ? Je devine que j’attendrai juste que ça passe (attendre que ça passe)
What now? Oh, oh, oh, oh! What now?
Quoi maintenant ? Oh oh oh ! Quoi maintenant ?

 

I found the one, he changed my life
J’ai trouvé le bon, il a changé ma vie
But was it me that changed
Mais était-ce moi qui ai changé ?
And he just happened to come at the right time
Et il est juste arrivé au bon moment, par hasard
I’m supposed to be in love
Je suis supposée être amoureuse
But I’m numb again
Mais je suis de nouveau indifférente

 

Whatever it is,
Quoi que ce soit
it feels like it’s laughing at me through the glass of a
C’est juste en train de se moquer de moi à travers la glace d’un
two-sided mirror
Miroir à deux faces
Whatever it is,
Quoi que ce soit
it’s just sitting there laughing at me
C’est juste assis là, se moquant de moi
And I just wanna scream
Et je veux juste crier

What now? I just can’t figure it out
Quoi maintenant ? Je ne peux juste pas le comprendre
What now? I guess I’ll just wait it out (wait it out)
Quoi maintenant ? Je devine que j’attendrai juste que ça passe (attendre que ça passe)
What now? Please tell me
Quoi maintenant ? S’il vous plait dites moi
What now?
Quoi maintenant ?

There’s no one to call ’cause I’m just playing games with
Il n’y a personne à appeler parce que je joue juste des jeux avec
them all
Eux tous
The more I swear I’m happy, the more that I’m feeling alone
Plus je jure d’être heureuse, plus je me sens seule
‘Cause I spent every hour just going through the motions
Parce que je passe chaque heure à juste traverser les résolutions
I can’t even get the emotions to come out
Je ne parviens même pas à faire sortir les émotions
Dry as a bone, but I just wanna shout
Sèche comme un os, mais je veux juste hurler

What now? I just can’t figure it out
Quoi maintenant ? Je ne peux juste pas le comprendre
What now? I guess I’ll just wait it out (wait it out)
Quoi maintenant ? Je devine que j’attendrai juste que ça passe (attendre que ça passe)
What now? Somebody tell me
Quoi maintenant ? Que quelqu’un me dise
What now?
Quoi maintenant ?

 

I don’t know where to go
Je ne sais pas où aller
I don’t know what to feel
Je ne sais pas quoi ressentir
I don’t know how to cry
Je ne sais pas comment pleurer
I don’t know oh oh why
Je ne sais pas oh oh pourquoi
I don’t know where to go
Je ne sais pas où aller
I don’t know what to feel
Je ne sais pas quoi ressentir
I don’t know how to cry
Je ne sais pas comment pleurer
I don’t know oh oh why
Je ne sais pas oh oh pourquoi
I don’t know where to go
Je ne sais pas où aller
I don’t know what to feel
Je ne sais pas quoi ressentir
I don’t know how to cry
Je ne sais pas comment pleurer
I don’t know oh oh why
Je ne sais pas oh oh pourquoi

 

So what now?
Alors quoi maintenant ?

Rihanna-What-Now

Prochain concert de Rihanna

digitick_com_noir