Jennifer Lopez – Ain’t Your Mama

Paroles de la chanson "I Ain't Your Mama" par Jennifer Lopez

I ain’t cooking all day (I ain’t your mama!)
Je n’aime pas cuisiner toute la journée (je ne suis pas ta mère!)
I ain’t gon’ do your laundry (I ain’t your mama!)
Je n’aime pas faire ta lessive (je ne suis pas ta mère!)
I ain’t your mama, boy (I ain’t your mama!)
Je ne suis pas ta mère, mec, je ne suis pas ta mère!)
When you’re going get your act together?
Quand est-ce qu’on fera les choses ensemble?
I ain’t your mama…
Je ne suis pas ta mère…
No, I ain’t your mama
Non, je ne suis pas ta mère
No, I ain’t your mama, no!
Non, je ne suis pas ta mère, non !

 

Wake up, rise and shine, ah-yeah-yeah-yeah
Réveille-toi, lève-toi et nettoie
Let’s get to work on time, ah-yeah-yeah-yeah
Met toi au travail à temps
No more playing video games, ah-yeah-yeah-yeah
Fini de jouer aux jeux vidéos
Things are about to change, I hear, I hear…
Les choses sont en train de changer

 

We used to be crazy in love
On était fou amoureux
Can we go back to how we were?
Peut-on revenir comme nous étions?
When did you get too comfortable?
Quand t’es tu senti trop à l’aise?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that
Car je suis trop bien pour ça, je suis trop bien pour ça
Just remember that, hey
Souviens t’en
 

I ain’t cooking all day (I ain’t your mama!)
Je n’aime pas cuisiner toute la journée (je ne suis pas ta mère!)
I ain’t gon’ do your laundry (I ain’t your mama!)
Je n’aime pas faire ta lessive (je ne suis pas ta mère!)
I ain’t your mama, boy (I ain’t your mama!)
Je ne suis pas ta mère, mec, je ne suis pas ta mère!)
When you’re going get your act together?
Quand est-ce qu’on va faire les choses ensemble?
I ain’t your mama…
Je ne suis pas ta mère…
No, I ain’t your mama
Non, je ne suis pas ta mère
No, I ain’t your mama, no!
Non, je ne suis pas ta mère, non !

 

Lucky to have these curves, ah-yeah-yeah-yeah
T’as la chance d’avoir ces courbes
Stuck hitting on my nerves, ah-yeah-yeah-yeah
Tu me mets à bout de nerf
You’re still tryna ride this train? Ah-yeah-yeah-yeah
T’es toujours en train d’essayer de faire rouler ce train?
But something’s gotta change, ah-yeah-yeah-yeah
Mais quelque chose doit changer
We used to be crazy in love
On était fou amoureux
Can we go back to how we were?
Peut-on revenir comme nous étions?
When did you get too comfortable?
Quand t’es tu senti trop à l’aise?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that
Car je suis trop bien pour ça, je suis trop bien pour ça
Just remember that, hey
Souviens t’en

 

I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama
Je n’aime pas cuisiner toute la journée (je ne suis pas ta mère!)
(I ain’t your mama, no)
Je ne suis pas ta mère
I ain’t gon’ do your laundry, I ain’t your mama
Je n’aime pas faire ta lessive (je ne suis pas ta mère!)
(I ain’t your mama, hey)
Je ne suis pas ta mère
I ain’t your mama, boy, I ain’t your mama
Je ne suis pas ta mère, mec, je ne suis pas ta mère!)
When you’re gon’ get your act together?
Quand est-ce qu’on fera les choses ensemble?
I ain’t your mama (I ain’t your mama)
Je ne suis pas ta mère (je ne suis pas ta mère)
No, I ain’t your mama
Non, je ne suis pas ta mère
No, I ain’t your mama, no!
Non, je ne suis pas ta mère, non !
I ain’t your mama, no
Je ne suis pas ta mère, non
 

We used to be crazy in love
On était fou amoureux
Can we go back to how we were?
Peut-on revenir comme nous étions?
When did you get too comfortable?
Quand t’es tu senti trop à l’aise?
Cause I’m too good for that, I’m too good for that
Car je suis trop bien pour ça, je suis trop bien pour ça
Just remember that, hey
Souviens t’en
 

I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama (I ain’t your mama)
Je n’aime pas cuisiner toute la journée, je ne suis pas ta mère (je ne suis pas ta mère!)
I ain’t gon’ do your laundry, I ain’t your mama (I ain’t your mama)
Je n’aime pas faire ta lessive, je ne suis pas ta mère (je ne suis pas ta mère!)
I ain’t your mama, boy (No, no, no)
Je ne suis pas ta mère, mec (non, non, non)
I ain’t your mama, boy (No, no)
Je ne suis pas ta mère, mec (non, non)
When you’re gon’ get your act together? (Cause I ain’t your mama, hey)
Quand est-ce qu’on fera les choses ensemble? (car je ne suis pas ta mère)
I ain’t gon’ be cooking all day, I ain’t your mama
Je n’aime pas cuisiner toute la journée, je ne suis pas ta mère
I ain’t gon’ do your laundry, I ain’t your mama (I ain’t your mama, hey)
Je n’aime pas faire ta lessive, je ne suis pas ta mère (je ne suis pas ta mère, hey)
I ain’t your mama, boy (Na, na, na…)
Je ne suis pas ta mère, mec (non, non, non)
I ain’t your mama, boy (Na, na, na…)
Je ne suis pas ta mère, mec (non, non, non)
When you’re gon’ get your act together?
Quand est-ce qu’on fera les choses ensemble?
(No, I ain’t your mama, no…)
(Non, je ne suis pas ta mère)
No, I ain’t your mama
Non, je ne suis pas ta mère
No, I ain’t your mama
Non, je ne suis pas ta mère

 

(No, I ain’t your mama, no…!)
Non, je ne suis pas ta mère, non… !